Vad betyder demander i Franska?

Vad är innebörden av ordet demander i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder demander i Franska.

Ordet demander i Franska betyder anhålla, anhålla om, kräva, be om ngt, kräva, , be om ngt, vädja om ngt, fråga efter ngn, be om kort, fråga, vilja, begära, förplikta, ansöka om ngt, behöva, argumentera för ngt, ansöka om ngt, undra, fråga ngn ngt, undra, fråga ngn efter ngt, be ngn att göra ngt, fråga om ngt, fråga ifall ngt, fråga ngn om/eller, efterdatera, tigga, lätt, bus eller godis, ta råd, be om ursäkt, be om förlåtelse, dubbelkolla ngt med ngn, be ngn om ursäkt, anhålla, anhålla om, tvungen, begäran, ansökan, höra efter om ngt, be ngn att göra ngt, bli instruerad att göra ngt, vända sig till ngn för ngt, be ngn om ursäkt för ngt, göra förfrågningar om, ta, skratta, begära lösensumma för, be ngn om ursäkt för ngt man gör, kräva att få göra ngt, överväga huruvida, fundera på om, be ngn om ID, be ngn om ID-kort, tigga om ngt från ngn, höra sig för om ngn, fria, fråga efter ngn, begära återbetalning av ngt, syn, förfrågan, säga till, anropa, befalla ngn att göra ngt, kalla fram, be om legitimation, kalla ngn ut i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet demander

anhålla, anhålla om

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a demandé (or: sollicité) plus de temps pour terminer son rapport.
Hon anhöll om mer tid att göra färdigt rapporten.

kräva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette tâche exige un niveau élevé de concentration.
Uppgiften kräver en hög grad av koncentration.

be om ngt

verbe transitif

kräva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sénateur a demandé une enquête complémentaire.

Fred a demandé si Larry avait le temps de l'aider à déménager ce week-end. Lucie a demandé quand le prochain train pour King's Cross partirait.

be om ngt

verbe transitif

Le policier a demandé mon permis et ma carte grise.
Polismannen bad mig om mitt körkort och mitt registreringsbevis.

vädja om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a demandé son aide.
Hon vädjade om hans hjälp.

fråga efter ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

be om kort

verbe transitif (une carte à jouer) (kortspel)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est mon tour et je vais demander une carte.

fråga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Permettez-moi de vous demander ceci : comment les oiseaux ont-ils évolué ?

vilja

(requérir la présence)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je te veux ici à neuf heures ce soir.

begära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La reine demandait à ses sujets de faire la révérence.
Drottningen krävde att hennes undersåtar skulle buga.

förplikta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ansöka om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Thomas a fait une demande de carte de crédit.

behöva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kroppen behöver mat med regelbundna intervaller.

argumentera för ngt

Le principal a plaidé en faveur de l'augmentation du nombre de professeurs au dernier conseil.
Skolans rektor argumenterade för mer lärare vid det senaste styrelsemötet.

ansöka om ngt

(d'adoption)

Jeffs bolag gick omkull och han blev tvungen att ansöka om konkurs.

undra

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je me demande si l'on peut faire du vin avec des cerises. // Je me demande si ce film passe encore au cinéma.
Jag undrar om man kan göra vin på körsbär. Jag undrar om de fortfarande visar den där filmen på bio.

fråga ngn ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un homme m'a arrêté dans la rue pour me demander l'heure.
En man stannade mig på gatan och frågade vad klockan var.

undra

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je me demande si vous seriez intéressé par l'achat de cette voiture.
Jag undrar om du skulle vara intresserad av att köpa den här bilen här borta.

fråga ngn efter ngt

La sans-abri m'a demandé de l'argent.
Den hemlösa kvinnan bad mig om pengar.

be ngn att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma sœur m'a demandé de lui passer le sel.
Min syster bad mig att skicka saltet.

fråga om ngt, fråga ifall ngt

J'ai oublié de lui demander s'il pouvait me conduire à la fête.
Jag glömde att fråga om han kunde skjutsa mig till festen.

fråga ngn om/eller

verbe transitif indirect

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rita m'a demandé si je voulais dîner.
Rita frågade mig om jag ville ha middag.

efterdatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tigga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'était une ville pauvre et il y avait des gens qui mendiaient (or: demandaient) de l'argent à presque chaque coin de rue.
Det var en fattig stad och det fanns folk som tiggde pengar vid varje gathörn.

lätt

(utan ansträngning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Faire un gâteau en utilisant une préparation préemballée est facile (or: aisé).

bus eller godis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta råd

locution verbale

Quand il ne savait que faire, il demandait souvent conseil à son ancien professeur d'histoire.

be om ursäkt, be om förlåtelse

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu fais de la peine à quelqu'un, tu dois faire tes excuses.
Om du sårar någons känslor så bör du be om ursäkt (or: förlåtelse).

dubbelkolla ngt med ngn

be ngn om ursäkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai présenté mes excuses à Brenda pour l'incident et elle m'a pardonné.
Jag bad Brenda om ursäkt för händelsen och hon förlät mig.

anhålla, anhålla om

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a demandé (or: exigé) qu'elle termine les travaux vendredi dernier délai.
Han bad att hon skulle avsluta arbetet tills på fredag.

tvungen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous êtes tenu de remplir ce formulaire.
Du måste fylla i det här formuläret.

begäran, ansökan

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal.

höra efter om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

be ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli instruerad att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai reçu l'ordre de remplir le formulaire.

vända sig till ngn för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les gouverneurs ont demandé de l'aide au Président pour mettre fin aux émeutes.
Statens guvernörer vände sig till presidenten för att få hjälp med att stoppa upploppen.

be ngn om ursäkt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu devrais présenter tes excuses à Stephen pour la façon dont tu l'as traité hier.
Du borde be om ursäkt till Stephen för hur du behandlade honom igår.

göra förfrågningar om

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'avocat se fait payer 100 £ de l'heure.
Advokaten debiterar hundra pund i timmen.

skratta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourquoi portes-tu ce chapeau ridicule ?, dit-il en riant (or: demanda-t-il en riant).
"Varför har du den där löjliga hatten på dig?" skrattade han.

begära lösensumma för

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les pirates ont demandé des millions de dollars de rançon pour le bateau.

be ngn om ursäkt för ngt man gör

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane m'a présenté ses excuses pour m'avoir traité de menteur.
Jane bad mig om ursäkt för att hon kallade mig lögnare.

kräva att få göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'exige de voir le gérant !
Jag kräver att få träffa managern!

överväga huruvida, fundera på om

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gouvernement se demande s'il doit organiser un référendum sur la question.

be ngn om ID, be ngn om ID-kort

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tigga om ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le pauvre garçon demandait de la nourriture et de l'argent à des passants dans la rue.
Den fattige pojken tiggde om mat och pengar från främlingarna på gatan.

höra sig för om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kate a demandé des nouvelles de la sœur de Ben quand elle a vu celui-ci au magasin.

fria

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il m'a demandé en mariage sur la plage à minuit.

fråga efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai vu tes amis Vicki et Peter hier et ils m'ont demandé de tes nouvelles.

begära återbetalning av ngt

locution verbale (d'un emprunt...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

syn

locution verbale (kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai demandé aux joueurs d'abattre leurs cartes et ils ont révélé leur jeu.

förfrågan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il m'a demandé cinq mille dollars ! Il croit que je suis crésus ou quoi ?

säga till

(ordonner)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il lui a dit de nettoyer sa chambre.

anropa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sentinelle demande à tous ceux qui approchent de s'identifier.

befalla ngn att göra ngt

(exiger, demander)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand ta mère t'ordonne de ranger ta chambre, fais-le.

kalla fram

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le juge demanda à la défense de venir à la barre.

be om legitimation

Bien que Mona ait trente ans, on lui demande quasiment tout le temps ses papiers quand elle achète de l'alcool.

kalla ngn ut i ngt

locution verbale (strejk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av demander i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.