Vad betyder beaucoup i Franska?

Vad är innebörden av ordet beaucoup i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder beaucoup i Franska.

Ordet beaucoup i Franska betyder många, mycket, väldigt mycket, mycket, mycket, massor, mycket, väldigt mycket, en hel del, mycket, ofta, mycket, massor, en massa, mycket, mycket, fler, mycket, mycket, mycket, massor, jättemycket, skitmycket, mycket mer, tonvis, mycket, mycket, jättemycket, stor, oerhört, runt och runt, innerligt, många, mycket, sparsam, offentliggjord, mycket läst, pratkvarn, pratmakare, väsen, ståhej, folk, oanvändbar, har ont om, har dåligt med, urringad, fantasirik, riklig, empatisk, mjölksmakande, mjölk-, hur mycket som helst, hur många som helst, inte många, mycket bättre, mycket mindre, alldeles för mycket, alldeles för, lyckliga i alla sina dagar, inget slut på, tack så hemskt mycket, tack så mycket, tack så mycket, tack så mycket, tack så jättemycket, bensinslukare, mycket möda, stor möda, en rutinerad person, många människor, mycket mer, mycket mindre, mycket mer, inlärningskurva, tusen tack, långa arbetstider, mycket mer än, ganska mycket, hämta mycket från ngt, ha mycket att göra med, ha mycket att säga om, påverka ngn starkt, ngt är väldigt otillräckligt, inte göra ngt/ngn rättvisa, tala väl om, tala gott om, ha höga tankar om ngn, hålla på att få slut på ngt, visande, stöttande, stödjande, oändligt mycket, lättklädd, omåttligt, alldeles för mycket, mycket av ngt, mycket mer än, massvis av ngt, mycket mer, en rutinerad person inom ngt, olikt, tillräcklig, prissätta, värdesätta, klämma in ngt i ngt, dra publik, mycket, utförlig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet beaucoup

många

adverbe (vardagligt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Beaucoup ont essayé de gravir la montagne et ont échoué.
Många har försökt att bestiga berget och misslyckats.

mycket

adverbe (grandement)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il a l'air beaucoup plus vieux maintenant.
Han ser mycket äldre ut nu.

väldigt mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je l'aime beaucoup.

mycket

adverbe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mycket, massor

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ingen mer paj för mig, tack. Jag har redan ätit massor.

mycket

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ils ont mangé beaucoup plus que d'habitude.
De åt mycket mer än vanligt igår.

väldigt mycket

adverbe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai beaucoup reçu de mes professeurs.

en hel del

adverbe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai beaucoup à faire avant la fin du semestre.

mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ofta

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai mangé de la soupe.

massor, en massa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Merci de m'avoir amené à ce concert. J'ai beaucoup aimé (or: J'ai vachement aimé) !

mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je l'aime beaucoup mais je ne veux pas l'épouser.
Jag gillar honom mycket men jag vill inte gifta mig med honom.

mycket

adverbe (souvent)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jag träffar min bror mycket, fastän att han går mig på nerverna ibland.

fler

adverbe

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Beaucoup sont arrivés au cours de la soirée.
Fler kom in allteftersom festen pågick.

mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il allait beaucoup mieux après avoir pris une aspirine.

mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle avait beaucoup plus de chance de réussir que ce qu'on croyait.

mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ton morceau de gâteau est beaucoup plus gros que le mien. C'est beaucoup trop cher pour mes moyens.

massor

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je t'aime beaucoup.

jättemycket, skitmycket

(familjärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tony aime beaucoup Linda ; ça se voit à sa manière d'agir lorsqu'elle est là.

mycket mer

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le chien est bien plus docile depuis les séances de dressage.

tonvis

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Don regrettait grandement d'avoir quitté sa famille quand il a intégré l'armée.

mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai beaucoup (or: énormément) appris de cette démonstration de peinture.

jättemycket

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

stor

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il avait une grande affection pour les Plaines d'Écosse.
Han hade en stor kärlek för de skotska högländerna.

oerhört

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous te sommes extrêmement reconnaissants de tout le travail que tu as effectué.

runt och runt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nous avons considérablement visité la région et trouvé un site que nous aimions.

innerligt

(souhait)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle tient énormément à lui.

många, mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Donna a beaucoup de cousins.
Donna har många kusiner.

sparsam

(personne : familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

offentliggjord

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mycket läst

(livre) (som läses av många)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les livres de John Grisham sont populaires, surtout dans le sud des États-Unis.

pratkvarn, pratmakare

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carrie n'est pas une pipelette, à moins que le sujet soit la musique.

väsen, ståhej

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

folk

(grupp)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Il y avait beaucoup de gens à la plage.
Tjugo människor blev skadade i bilolyckan.

oanvändbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

har ont om, har dåligt med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nous n'avons plus beaucoup de papier toilette.
Vi har ont om (or: har dåligt med) toalettpapper.

urringad

(tenue : fin, pas chaud)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

fantasirik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle est très imaginative, elle peut cuisiner un bon repas avec n'importe quoi.

riklig

(i stor mängd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.

empatisk

locution verbale (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si tu te sens déprimé, tu devrais parler à Stuart : il a beaucoup d'empathie.

mjölksmakande, mjölk-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hur mycket som helst, hur många som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il a eu de nombreux problèmes dans sa courte vie.

inte många

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ne reste pas beaucoup de feuilles sur les arbres.

mycket bättre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mycket mindre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

alldeles för mycket

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Certains banquiers gagnent beaucoup trop d'argent.

alldeles för

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle était beaucoup trop maigre pour être attirante.

lyckliga i alla sina dagar

(conte de fée) (böcker, filmer)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cendrillon a épousé le Prince Charmant et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.

inget slut på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tack så hemskt mycket

interjection (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
C'est très gentil de ta part d'avoir ramené ce paquet pour moi, merci beaucoup !

tack så mycket

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tack så mycket

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Merci beaucoup pour ton aide.

tack så mycket

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tack så jättemycket

interjection (ironique) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bensinslukare

(voiture) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette voiture est un vrai gouffre : elle fait plus de 15 litres aux 100 km en ville.

mycket möda, stor möda

(slitsamt, svårt arbete)

en rutinerad person

(figuré, familier)

många människor

Beaucoup de gens croient que les extraterrestres existent.

mycket mer

locution adverbiale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un banquier gagne beaucoup plus qu'un enseignant.

mycket mindre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Des hommes se sont fait la guerre pour beaucoup moins.

mycket mer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le nouveau directeur exige beaucoup plus de nous.

inlärningskurva

(jargon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tusen tack

nom masculin

Merci beaucoup de m'avoir invité à votre fête.

långa arbetstider

locution verbale

Il est possible que vous deviez faire beaucoup d'heures, même le week-end, pour respecter les délais. Plusieurs jeunes avocats font beaucoup d'heures pour leurs cabinets.

mycket mer än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'armée chinoise a bien plus que quelques milliers de soldats.

ganska mycket

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il reste beaucoup de riz, n'hésitez pas à en reprendre.

hämta mycket från ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'apprenti s'inspire beaucoup des œuvres de ce grand maître.

ha mycket att göra med

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sa réussite a beaucoup à voir avec les relations d'affaire de son père.

ha mycket att säga om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

påverka ngn starkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les couleurs vives ont un effet important sur l'humeur.

ngt är väldigt otillräckligt

locution verbale (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ton comportement à table laisse beaucoup à désirer !

inte göra ngt/ngn rättvisa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cette photo ne rend pas justice à sa beauté.

tala väl om, tala gott om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous.

ha höga tankar om ngn

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les parents d'Amy pensent beaucoup de bien de son nouveau copain.

hålla på att få slut på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'espère que nous trouverons bientôt une station essence, cette voiture n'en a plus beaucoup.

visande

(tenue : fin, pas chaud)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certaines personnes se sentent attirantes avec des tenues légères.

stöttande, stödjande

(som är ett stöd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Daphne est une personne qui soutient beaucoup les gens ; elle prend toujours du temps pour écouter les problèmes de ses amis.

oändligt mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lättklädd

(tenue : fin, pas chaud)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omåttligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alldeles för mycket

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
2 paquets par jour ? Tu fumes beaucoup trop.

mycket av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il y avait beaucoup d'enfants dans la piscine. Ils faisaient beaucoup de bruit.
Det fanns många barn i poolen. De förde mycket oväsende.

mycket mer än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Après qu'elle l'a trompé, Mike était bien (or: beaucoup) plus que simplement fâché contre elle.

massvis av ngt

(figuré : de commentaires,...) (mycket, stressad aktivitet)

Le journal recevait un déluge d'éditoriaux cinglants à chaque fois que le gouvernement faisait quelque chose.

mycket mer

adverbe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelques centaines, ça fait beaucoup plus (or: bien plus) que quelques douzaines.

en rutinerad person inom ngt

(figuré, familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

olikt

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Le Pepsi n'est pas différent du Coca-Cola.
Pepsi är inte olikt Coke.

tillräcklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a beaucoup d'essence dans la voiture.
Det finns tillräckligt med bensin i bilen.

prissätta, värdesätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maggie attachait beaucoup de valeur à son amitié avec Lydia.

klämma in ngt i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On a fait beaucoup de visites durant nos trois jours à Paris.

dra publik

locution verbale

Les concerts des Black-Eyed Peas attirent beaucoup de monde.

mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons entendu beaucoup de rires venant de la salle.
Vi hörde mycket skratt komma från rummet.

utförlig

(anteckningar, information etc)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ben était bon élève et prenait toujours beaucoup de notes en classe.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av beaucoup i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.