Vad betyder briga i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet briga i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder briga i Portugisiska.

Ordet briga i Portugisiska betyder bråk, gräl, slagsmål, strid, dispyt, oenighet, bråk, slagsmål, bråk, gräl, bråk, bråk, slagsmål, bråk, bråk, kivande, argumenterande, brytning, bråk, gräl, kamp, slagsmål, sammandrabbning, slagsmål, strid, bråk, fight, separation, bråk, kiv, bråk, brottning, inbördes konflikt, hundfight, stridstupp, tuppfäktning, gnällspik, aggressivitet hos bilförare, gräla över, bråka om, dra in ngn i ngt, i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt, slå, hemmabråk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet briga

bråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os pais dele têm brigas a toda hora.

gräl

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles pararam de ser amigos após sua discussão sobre dinheiro.
De slutade vara vänner efter deras gräl om pengar.

slagsmål

substantivo feminino (fysiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele entrou numa luta e ficou com um olho roxo.
Han var med i ett slagsmål och har en blåtira.

strid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A disputa pela terra foi resolvida pela juíza.
Oenigheten (or: Dispyten) om marken löstes av en domare.

dispyt, oenighet

(mindre bråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A briga dos vizinhos por causa da localização exata do limite das propriedades durara anos.

bråk

(verbalt, fysiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os garotos tiveram uma briga sobre quem ia primeiro.

slagsmål

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A polícia foi chamada para acabar com a briga na discoteca.

bråk

(fysiskt och verbalt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando você tem gêmeos, as brigas nunca param.

gräl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino (fysiskt och verbalt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O conselheiro tentou ajudar o casal a parar com suas brigas constantes.

bråk

(verbal eller fysisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Neil se meteu numa briga depois da escola.

slagsmål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miaranda e Colin não estão se falando; eles tiveram uma briga feia.

kivande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

argumenterande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As constantes discussões deles estavam perturbando as crianças.

brytning

(separação romântica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräl

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Simon e Matthew tiveram uma discussão e agora não estão se falando.

kamp

substantivo feminino (konflikt, ansträngning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Moradores de zonas inundáveis estão acostumados a brigas.

slagsmål

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sammandrabbning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slagsmål

(fysiskt bråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fight

substantivo feminino (engelska, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

separation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kiv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråk

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brottning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inbördes konflikt

(desacordo dentro dum grupo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hundfight

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stridstupp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tuppfäktning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gnällspik

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

aggressivitet hos bilförare

gräla över, bråka om

expressão verbal

dra in ngn i ngt

(blanda in ngn)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hemmabråk

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av briga i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.