Vad betyder cerro i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cerro i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cerro i Spanska.

Ordet cerro i Spanska betyder stänga, upphöra, stängas, stängas, fylla igen ngt, spärra, avspärra, slutföra, avsluta, sluta, stänga, dra för ngt, avsluta, lägga ner, rulla ihop, dra ner, stänga ner ngt, stänga av ngt, läka, läkas, stänga, avgöra, slutföra, avsluta, slå igen ngt, säkra ngt, knyta ihop ngt, stänga, avsluta stickning, låsa ngt, stänga ner, fästa, avgöra, stänga ner ngt, till, landa, genomföra ngt, tillsluta, försluta, stänga fönsterluckor, binda, avsluta, tejpa upp ngt, sätta en vägg framför ngt, linda in ngt, svepa in ngt, dra upp ngt, avsluta, sluta, avsluta, knäppa, knyta, avsluta, sluta, sluta, kulle, backe, blockera, om en sekund, hålla tyst, låsbar, oförseglad, oförsluten, bara sådär, ingenting, knäppa igen, gå varvet runt, stänga dörren, göra affärer, knyta näven, få tunghäfta, logga ut, logga av, logga ut, låsa, smälla, vid ett ögonkast, håll käften för fan, smälla, avslut på stickning, logga ut, låsa, sätta hänglås på ngt, klar för tryck, avsluta sändning, hålla tyst om ngt, regla, låsa ngt, logga ut från ngt, smälla igen, avsluta sändning med ngt, göra looping, göra loopning, knäppa med blixtlås, avslutas, smälla i ngt, sätta upp staket. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cerro

stänga

verbo transitivo (tex en dörr)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por favor, cierra la ventana.
Snälla stäng fönstret.

upphöra

verbo intransitivo (definitivamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi restaurante favorito cerró.

stängas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tienda cerró a las 9 de la noche.

stängas

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El mercado cerró al alza hoy.

fylla igen ngt

(abertura)

Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo.

spärra, avspärra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los obreros cerraron el camino.

slutföra

(trato, negocio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El vendedor espera cerrar el trato hoy.

avsluta

verbo transitivo (acto, evento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El último orador cerró la sesión.

sluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gente cerró el círculo uniendo sus manos.

stänga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad.

dra för ngt

(cerrar)

Cada noche corren las cortinas.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a finalizar las negociaciones ahora.

lägga ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica.

rulla ihop

(una sombrilla)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Siempre cierro las cortinas en la noche.

stänga ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pienso cerrar el negocio el mes que viene.

stänga av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La policía cerró la carretera debido a un grave accidente.

läka, läkas

verbo transitivo (las heridas)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La herida cerrará con el tiempo.

stänga

verbo transitivo (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estaba refrescando así que Mark cerró la ventana.
Det började bli kallt så Mike stängde fönstret.

avgöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato.

avsluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla.

slå igen ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía.

säkra ngt

verbo transitivo (trato, acuerdo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato.

knyta ihop ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión.

stänga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina cerró el negocio y se fue a su casa.

avsluta stickning

verbo transitivo (costura)

Una buena manera de dar forma a las mangas de un suéter cuando tejes, es cerrar ciertos puntos al principio de cada fila.

låsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quien salga el último, que se acuerde de cerrar.

stänga ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Los dueños del boliche cerraron porque había muchas quejas por los ruidos durante toda la noche.

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La granjera cerró la cancela tras ella.

avgöra

(ge slut, lösning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos poder cerrar el trato esta tarde.

stänga ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Patel estaba cerrando el negocio cuando dos hombres lo atacaron.

till

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cuando cayó la noche, cerró las cortinas.
När natten föll på stängde hon till fönsterluckorna.

landa

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su compañía cerró un importante contrato con el gobierno.

genomföra ngt

(venta)

Hemos intercambiado contratos y esperamos cerrar la venta de la casa la próxima semana.

tillsluta, försluta

verbo transitivo (sobres)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lame el sobre para cerrarlo.

stänga fönsterluckor

Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar.

binda

verbo transitivo (un acuerdo) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsluta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Han cerrado el debate, ya no hay nada más que decir.

tejpa upp ngt

(con cinta adhesiva)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo.

sätta en vägg framför ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

linda in ngt, svepa in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo.

dra upp ngt

(dragkedja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abróchate los botones, está helado afuera.

avsluta, sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara.

avsluta

(informática)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sal de Word antes de cerrar el ordenador.
Avsluta Word innan du stänger av din dator.

knäppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Me abrochas la pulsera?

knyta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba.

avsluta, sluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe de personal finalizó la reunión temprano.

sluta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El concierto concluyó con una pieza para violín de Mozart.
Konserten slutade med en solokonsert för fiol av Mozart.

kulle, backe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Contemplaba la ciudad desde arriba de una colina.
Hon stod på en kulle (or: backe) och tittade ner på staden.

blockera

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trató de llegar a su casa, pero los oficiales de policía le cerraron el paso.
Han försökte nå sitt hem, men polisen hade blockerat hans väg.

om en sekund

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

hålla tyst

Está despotricando de nuevo, ¡ojalá se callara!

låsbar

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförseglad, oförsluten

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bara sådär

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lucy estaba acá y de repente desapareció.

ingenting

(bildlig)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nos veremos en dos semanas: eso es muy poco tiempo.
Vi ses igen om två veckor. Det är ingenting.

knäppa igen

(informell)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå varvet runt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo.

stänga dörren

(figurado) (bildlig: missa chans)

No aprobó el examen de ingreso y con eso cerró la puerta de convertirse en abogado.

göra affärer

locución verbal (vardagligt)

El hombre invitó a su compañero a almorzar para cerrar un negocio.

knyta näven

få tunghäfta

(coloquial) (bildlig)

En cuanto se dé cuenta de que todos le están escuchando, cerrará el pico.

logga ut, logga av

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cerrá sesión en el sitio pero no cierres el navegador.

logga ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No te olvides de cerrar la sesión del mail cuando uses una computadora compartida.

låsa

locución verbal (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cierra la puerta con llave tras de ti.
Lås dörren bakom dig.

smälla

(una puerta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La adolescente cerró la puerta de un golpe cuando se fue de la habitación tras haber discutido con sus padres.

vid ett ögonkast

expresión (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se terminó el helado en un abrir y cerrar de ojos.

håll käften för fan

(vulgar, muy ofensivo) (otrevlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El viento se coló por las ventanas y cerró la puerta de un portazo.

avslut på stickning

locución verbal (tejido)

Janice cerró los puntos y tejió los cierres en su tejido.

logga ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No te olvides de cerrar sesión cuando termines de usar la computadora.

låsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mike cerró con pestillo al salir.

sätta hänglås på ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Recuerda cerrar la puerta con candado antes de irte.

klar för tryck

locución verbal (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cerramos la edición un día más tarde, queríamos incluir esta nota en este número y todavía faltaban algunos detalles.

avsluta sändning

locución verbal

Estamos en WKRP, Cincinnati, cerrando la transmisión a la medianoche.

hålla tyst om ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mejor que cierres la boca sobre las galletitas que faltan.

regla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Recuerda cerrar con pestillo la puerta a la noche.
Kom ihåg att regla dörren på kvällen.

låsa ngt

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El conserje cerró la puerta de la escuela con llave para prevenir el vandalismo.

logga ut från ngt

(dator, webbsida)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando termines de comprar, deberás finalizar sesión en el sitio web.

smälla igen

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Natalie dio vuelta la llave y escuchó la puerta cerrarse de golpe.
Natalie vred om nyckeln och hörde låset smälla igen.

avsluta sändning med ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ed Murrow siempre cerraba la transmisión con las siguientes palabras: "Buenas noches y buena suerte".

göra looping, göra loopning

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El electricista cerró el circuito de cables en el dispositivo.
Elektrikern loopade kablarna genom apparaten.

knäppa med blixtlås

(ES)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Grace cerró la cremallera de su bolso.

avslutas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La Casa decidió cerrar el debate.

smälla i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ten cuidado: ¡no cierres violentamente la puerta!

sätta upp staket

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cerro i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.