Vad betyder claro i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet claro i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder claro i Portugisiska.

Ordet claro i Portugisiska betyder klar, klar, klar, klar, klar, lugn, stilla, klar, klar, molnfri, inte kodad, ljus, självklart, självklart, naturligtvis, så klart, med nöje, absolut, orgrumlad, ljus, ljus-, visst, javisst, blond, ljushårig, solig, klar, ogrumlad, vacker, fin, tydlig, blek, genomskinlig, klar, självklar, prydlig, uppenbar, positiv, dagsljus, ljus, uppenbar, uppenbar, tydlig, otvetydig, entydig, för all del, övertydlighet, tydlig, genomskinlig, klar, distinkt, distinkt, fyllig, öppen, förstådd, självklart, naturligtvis, så klart, ska ske, klärobskyr, ljusblå, ljusbrunt, ljusgrönt, ljusbrun, valnötsfärg, ljusbrun, valnöts-, kamel, kamelfärg, kamel-, sömnlös, klart som korvspad, absolut inte, det kan du ge dig på, självklart inte, lightface, ljust hår, kastanj, kastanjefärg, klargöra ngt, tala tydligt, framkomma, framgå, ljusblå, vaken, sömnlös, absolut inte, tydliggöra ngt, blondhet, brungrönt, ljust gulbrun, ljusare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet claro

klar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A mensagem da nova lei é clara.
Budskapet i den nya lagen är klart.

klar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A verdade está clara para nós.
Sanning är uppenbar för oss.

klar

adjetivo (sem obstrução)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os alunos têm uma visão clara do professor.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês När dimman klarnade, så blev utsikten över byn klar.

klar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essa é uma cor agradável, clara e azul.

klar

adjetivo (cor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os olhos dela eram azul claro.

lugn, stilla

adjetivo (calmo, sereno)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eu saio sempre da minha aula de ioga com uma mente clara.

klar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta televisão tem uma imagem nítida.
TV:n har en klar bild.

klar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A água desta lagoa é muito límpida.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De simmade i de klara bergsbassängerna.

molnfri

(sem nuvens)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O céu está claro hoje.

inte kodad

adjetivo

A mensagem estava clara; ninguém a tinha codificado.

ljus

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A menina escocesa tinha uma bela tez clara.
Den skotska tjejen hade vacker, ljus hy.

självklart

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Claro, você pode ir.
Självklart så får du gå.

självklart, naturligtvis, så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Claro que você pode sair para jantar!

med nöje

(pedido)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

absolut

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

orgrumlad

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljus

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ljus-

adjetivo (cor: pálido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Viste a minha camisa azul claro?
Har du sett min ljusblåa skjorta?

visst, javisst

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Se eu posso ajudar você a se mudar? Claro!
Kan du hjälpa mig att flytta? Visst (or: Javisst)!

blond, ljushårig

adjetivo (louro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Seus cabelos louros e pele clara tornavam óbvio que ela era do norte da Europa.

solig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era uma manhã clara de primavera.

klar

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ogrumlad

adjetivo (questão, problema) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vacker, fin

adjetivo (tempo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hoje vai ser um dia claro de primavera: quente com poucas nuvens.

tydlig

(evidente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era óbvio que ela ficara chateada com a escolha.

blek

(cor fraca)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A sala está pintada em tons pálidos. Uma lua pálida está no céu.
Rummet är målat i bleka nyanser. En blek måne hänger lågt på himlen.

genomskinlig, klar

(även bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

prydlig

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A caligrafia limpa de Kelsey era fácil de ler.
Kelseys prydliga skrivstil var lätt att läsa.

uppenbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

positiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A polícia confirmou o avistamento certo do homem desaparecido.

dagsljus, ljus

(luz do dia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
É melhor você ir logo à loja enquanto tem luz do dia lá fora.

uppenbar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É evidente para mim que você nunca leu o livro.

uppenbar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tydlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Demos a eles instruções claras para reportar quaisquer violações às regras.

otvetydig, entydig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för all del

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"Posso pegar sua caneta emprestada um momento?" " Com certeza!"

övertydlighet

adjetivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tydlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomskinlig, klar

(figurativo) (även bokstavligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

distinkt

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eugene podia avistar no gramado o nítido formato de um monte de terra.

distinkt

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Houve uma clara falta de entusiasmo dos alunos quando o professor sugeriu que eles fizessem um dever de casa adicional.

fyllig

(música)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.

öppen

adjetivo (que não esconde nada)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förstådd

(presumivelmente conhecido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självklart, naturligtvis, så klart

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Naturalmente, vou precisar saber aonde você está indo.

ska ske

interjeição (formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

klärobskyr

(arte: luz e sombra) (konst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljusblå

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você tem essa camisa em azul-claro?

ljusbrunt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.

ljusgrönt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljusbrun

substantivo masculino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro.

valnötsfärg

(BRA, cor: marrom claro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljusbrun

(BRA, cor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O homem estava usando calças marrom-claro.

valnöts-

(BRA, de cor marrom claro) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kamel, kamelfärg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kamel-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tiffany estava usando um casaco bege e botas vermelhas.

sömnlös

(noite)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klart som korvspad

(informal: óbvio) (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

absolut inte

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

det kan du ge dig på

(sim enfático)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

självklart inte

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Você beijaria um sapo?" ele perguntou. "Claro que não!" ela respondeu.

lightface

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljust hår

kastanj, kastanjefärg

substantivo masculino (vermelho claro amarronzado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klargöra ngt

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tala tydligt

expressão

framkomma

locução verbal (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ficou claro que duas outras pessoas haviam reclamado o prêmio.

framgå

expressão verbal (mensagem)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A mensagem do primeiro-ministro foi muito clara no discurso.

ljusblå

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vaken, sömnlös

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

absolut inte

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tydliggöra ngt

expressão

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blondhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim não podia passar muito tempo ao sol por causa do tom claro da pele dele.

brungrönt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljust gulbrun

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Um suéter castanho claro ficaria bem com essa blusa.

ljusare

locução adjetiva (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan queria repintar seu quarto porque uma parede era de uma cor mais clara do que a parede ao lado.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av claro i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.