Vad betyder cómo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cómo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cómo i Spanska.

Ordet cómo i Spanska betyder äta, äta, äta, äta sig, luncha, ätande, äta lunch, luncha, mumsa, äta mellanmål, hoppa, käka, hur, på vilket sätt, på vilket sätt, på vilket vis, -liknande, som, som, hur, ungefär, cirka, sådan som, som, hur, som, typ, som, som, Hur står det till?, hur, som, som, som, som, hur, sätt, så, nästan, svälja förödmjukelsen, frossa, sluka, indoktrinera ngn, utfodring, matutskänkning, bespisning, mumsa på, mata, hetsäta, småhungrig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cómo

äta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Como pasta todos los días.
Jag äter pasta varje dag.

äta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tengo problemas para comer carne porque tengo los dientes flojos.
Jag har svårigheter med att äta kött på grund av mina lösa tänder.

äta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tengo hambre. ¡Vamos a comer!
Jag är hungrig. Nu äter vi!

äta sig

(coloquial, figurado)

La lluvia ácida se ha comido la superficie de la roca.

luncha

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos a almorzar a ese restaurante que acaban de abrir.

ätande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comer les da mucho placer a algunas personas.

äta lunch

verbo intransitivo (almuerzo)

Generalmente como a la 1 pm.

luncha

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vayamos a comer a un restaurante indio hoy.
Ska vi inte luncha på det indiska stället idag?

mumsa

(con entusiasmo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los niños estaban felices comiendo pizza.

äta mellanmål

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.

hoppa

verbo transitivo (fichas de juego)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si no comes ficha ahora, puedes perder la partida.

käka

(coloquial) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Viste cómo me miraba?
Såg du hur han tittade på mig?

på vilket sätt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Puedes hacerlo como quieras. ¡Sólo hazlo!
Du kan göra det hur du vill. Bara gör det!

på vilket sätt, på vilket vis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lo haría, pero no sé cómo.

-liknande

(suffix: Läggs till i slutet av ordet, t.ex.: "grundlös" = "grund" + "lös.)
Por ejemplo: como una oveja, como un raro.

som

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todos los muchachos quieren encontrar una joven como ella.

som

adverbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Él se considera a sí mismo como un gran fotógrafo.
Han ser sig själv som en bra fotograf.

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Sabes cómo arreglar este televisor?
Vet du hur man lagar den här TV:n?

ungefär, cirka

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Anoche escuché un estrépito como a las diez.
Jag hörde en smäll vid ungefär (or: cirka) klockan tio igår kväll.

sådan som

(similar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era un casco como los que usan en el fútbol americano.

som

adverbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Como prometí, aquí están los libros sobre Shakespeare.
Som utlovat, här är böckerna om Shakespeare.

hur

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cómo estás?
Hur mår du?

som

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Habla como su hermano.
Hon pratar som sin bror.

typ

(coloquial) (informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Es como de unos seis pies de alto.
Han är typ 1,80 lång.

som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Steve, Julie y yo trabajamos bien como equipo.
Steve, Julie och jag arbetar bra som ett team.

som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Como profesora en una zona deprimida, Jenna trabajó con muchos jóvenes problemáticos.
Som lärare i ett eftersatt område, så hade Jenna arbetat med många trassliga ungdomar.

Hur står det till?

adverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hur

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No sé cómo entender sus comentarios.

som

conjunción (correlación)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
No es tan inteligente como todos piensan.

som

adverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hoy hace calor otra vez, como debe ser en verano.

som

adverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Corrió como si le persiguiese el diablo.

som

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
¿Así que quieres un nuevo reto? ¿como cuál?

hur

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Cómo es él? ¿Es de confianza?

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay más de una forma de hacer una taza de té.
Det finns mer än ett sätt att brygga en kopp te.

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nunca he visto un pastel tan asombroso
Jag har aldrig sett en så fantastisk tårta!

nästan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Son cerca de las nueve.
Klockan är nästan nio.

svälja förödmjukelsen

(bildlig)

Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

frossa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sluka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devoró todo el paquete de galletas de una sentada.

indoktrinera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El profesor adoctrinó a su alumno con teorías de conspiración.

utfodring, matutskänkning, bespisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La madre le proveía nutrición a su hijo amamantándolo.

mumsa på

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estaba saboreando una manzana cuando se me rompió un diente.

mata

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen alimenta a su perro cada mañana.
Helen matar hunden varje morgon.

hetsäta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hay que tener cuidado de no atracarse cuando se está estresado.

småhungrig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cómo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.