Vad betyder déposé i Franska?

Vad är innebörden av ordet déposé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder déposé i Franska.

Ordet déposé i Franska betyder vittna, släppa av ngn, lämna av ngt, placera, lämna, efterlämna, avsätta ngn, deponera, lämna in ngt, lösa in ngt, varumärkesskydda, lämna in, släppa av ngn, dumpa, ge upp, anföra, lägga på, applicera, sätta in, anföra klagomål, registrerad, vittna mot ngn, ansöka om ngt, gå i konkurs, gå bankrutt, återkoppla, tigga till sig ngt av ngn, tigga sig till ngt av ngn, pussa, begäran, ansökan, dela ut flygblad, dela ut pamfletter, lägga ngt på ngt, lägga sig, tigga, skräpa ner, anhålla, skräpa ner, ansöka, anhålla, skjuts, anhålla, begära, skjuts, skriva önskelista. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet déposé

vittna

(juridik)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

släppa av ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tous les matins, je dépose mon mari au travail.

lämna av ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
N'oublie pas de déposer les clés chez ta mère avant de partir.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mère déposa le bébé dans son berceau.

lämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John a déposé ses valises à la consigne de la gare.

efterlämna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les inondations ont déposé de la boue dans les maisons du village.

avsätta ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le roi a été destitué après qu'il ait été déclaré fou.

deponera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter est allé déposer un chèque à la banque.

lämna in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'employé déposa (or: introduisit) une requête contre sa société.

lösa in ngt

verbe transitif (de l'argent) (check)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je suis allé à la banque pour y déposer un chèque.

varumärkesskydda

verbe transitif (un nom,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entreprise a déposé un nom pour son produit populaire.

lämna in

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les invités peuvent déposer leurs manteaux à l'entrée.

släppa av ngn

verbe transitif (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dépose-moi en ville quand tu iras faire les courses.

dumpa

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Contente-toi de déposer ces papiers sur mon bureau.

ge upp

verbe transitif (les armes)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes.

anföra

verbe transitif (Droit : accusation)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le procureur général a déposé (or: a introduit) une plainte pour voie de fait.

lägga på, applicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.

sätta in

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Je vais mettre en banque les recettes du jour.

anföra klagomål

verbe transitif (plainte) (formellt)

Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

registrerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a eu une chute dans le nombre de naissances enregistrées l'année dernière.

vittna mot ngn

Même si elle savait qu'il était coupable, elle ne voulait pas témoigner contre son mari au procès.

ansöka om ngt

(d'adoption)

Jeffs bolag gick omkull och han blev tvungen att ansöka om konkurs.

gå i konkurs

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå bankrutt

Après seulement deux ans d'activité, l'entreprise a fait faillite.

återkoppla

verbe transitif (Droit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tigga till sig ngt av ngn, tigga sig till ngt av ngn

(familier : de l'argent, une cigarette)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

pussa

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle lui fit une bise sur la joue.

begäran, ansökan

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal.

dela ut flygblad, dela ut pamfletter

lägga ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise.

lägga sig

verbe pronominal (poussière, sédiments)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La poussière se déposa sur les voitures après que les vents l'eurent apportée.
Dammet lade sig på bilarna efter det att vinden blåste in det.

tigga

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je peux te taper une clope ?

skräpa ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les gens qui jettent des détritus sur le trottoir (or: dans la rue) m'énervent vraiment.
Folk som skräpar ner på trottoaren gör mig riktigt arg.

anhålla

locution verbale (Droit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président.

skräpa ner

(sur la voie publique)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter.
Ben skräpade ner eftersom han inte såg någon papperskorg att slänga sitt skräp i.

ansöka, anhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée.

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tack för skjutsen! Jag skulle aldrig ha kommit i tid utan den.

anhålla, begära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les citoyens étaient contre le plan local d'urbanisme et ont donc intenté une action.

skjuts

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skriva önskelista

locution verbale (fiancés)

Le couple a déposé une liste de mariage au grand centre commercial, donc vous pouvez voir ce qu'ils veulent sur le site du magasin.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av déposé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.