Vad betyder depósito i Spanska?

Vad är innebörden av ordet depósito i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder depósito i Spanska.

Ordet depósito i Spanska betyder placera, deponera, lösa in ngt, sätta in, insättning, deposition, kvarlämning, lager, lagerlokal, magasin, lager, skrubb, lagring, förvaring, magasinering, depå, förråd, vapenlager, vapendepå, naturresurs, förråd, minne, tank, vandrande uppslagsverk, bangård, högkvarter, lager, magasin, tank, magasin, lager, lagerrum, lager, lagerrum, lager, förråd, lagring, bassäng, bläckhorn, säkerhet, borgen, handpenning, varuparti, parti, lagerlokal, göra ny deposition. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet depósito

placera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La madre depositó al bebé en la cuna.

deponera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter fue al banco a depositar un cheque.

lösa in ngt

verbo transitivo (check)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fui al banco a depositar un cheque.

sätta in

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Yo depositaré los recibos del día.

insättning

nombre masculino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El extracto bancario muestra los depósitos en una columna y los reintegros en la otra.

deposition

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alice pagó un depósito por los muebles en la tienda y acordó pagar el resto contra reembolso.

kvarlämning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las inundaciones dejaron depósitos de lodo en las casas de la gente.

lager, lagerlokal, magasin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una vez que los terminaban, los bienes de la fábrica se mandaban al depósito para almacenarlos.
När de var klara togs gods från deras fabrik till lagerlokalen (or: magasinet) för att lagras.

lager

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skrubb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagring, förvaring, magasinering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los muebles de Erika están en un depósito mientras busca casa nueva.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Alla Erikas möbler är på förvaring medan hon letar efter ett nytt hus.

depå, förråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El vendedor por internet envía mercancía desde sus depósitos en varios países de Europa.

vapenlager, vapendepå

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los agentes están rastreando el depósito de armas de los terroristas.

naturresurs

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Compraron un gato para que atrapara a los ratones que seguían metiéndose en el depósito.
De köpte en katt för att fånga mössen som hela tiden hittade vägen in till utsädesförrådet.

minne

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tank

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La familia tenía un depósito de agua para no quedarse sin esta mientras el suministro estuviera cortado.

vandrande uppslagsverk

nombre masculino (figurado) (bildlig)

Héctor es un depósito de información sobre la guerra civil.

bangård

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los trenes sin usar estaban en el depósito.

högkvarter

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los reclutas llegaron al depósito, listos para empezar su entrenamiento.

lager, magasin

(större)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La habitación de invitados es el almacén de todas las cosas que ya no usamos, pero que no queremos tirar.

tank

(stor behållare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando los Smith llegaron a su casa de verano y encendieron el botón para calentar el agua, escucharon cómo se empezaba a llenar de agua el tanque del desván.

magasin, lager

lagerrum, lager

(i butik, fabrik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagerrum, lager

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lagring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gerencia del hotel no se hará responsable de ninguna pérdida relacionada al almacenamiento de elementos de valor en nuestras caja fuerte.

bassäng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El agua fría viene de un tanque en el ático.

bläckhorn

(recipiente para tinta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tinta se guardaba en un tintero.

säkerhet, borgen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Podrás salir bajo libertad provisional si pagas una fianza de diez mil libras.

handpenning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan le dio a Olivia un anillo como compromiso de su amor.

varuparti, parti

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La consignación de Maria está esperando ser colocada en el estante.

lagerlokal

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La materia prima se guarda en el almacén antes de ser enviada al exterior.

göra ny deposition

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av depósito i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.