Vad betyder ingreso i Spanska?

Vad är innebörden av ordet ingreso i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ingreso i Spanska.

Ordet ingreso i Spanska betyder komma in, bli intagen, gå in i ngt, lösa in ngt, slå in ngt, lägga till ngt, penetrera, biträda, föra in, importera, nettointäkt, inträde, inkomst, inloggning, påloggning, introduktion, intagning, insläpp, intagning, börja som, börja med, gå med i, bli intagen, befolka, lägga in ngn på sjukhus, logga in på ngt, ansluta sig till ngt, tvångsinta, ställa upp i tabell, föra in i tabell. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ingreso

komma in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia.
Du kan komma in, men knacka först för att meddela din närvaro.

bli intagen

(på institution)

La internaron contra su voluntad.

gå in i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ingresaron al local por la puerta trasera.

lösa in ngt

verbo transitivo (check)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Voy al banco a ingresar este cheque en mi cuenta.

slå in ngt

(datos)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lägga till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

penetrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control.

biträda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La Unión Europea seguía creciendo cuando Croacia accedió en 2013.

föra in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tuvimos que introducir todos los nombres y las direcciones.
Vi var tvungna att mata in alla namnen och adresserna.

importera

(datos)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El hombre de IT usaba su memoria USB para introducir datos en el ordenador.

nettointäkt

(efter skatt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El negocio tenía unos ingresos sustanciales, pero cuando se descontaban los costes, el beneficio no era muy grande.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Företagets nettointäkter i mars 2018 var högre än nettointäkterna för samma period förra året.

inträde

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su ingreso en esta universidad depende de si cumple ciertos requisitos.

inkomst

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tiene una renta anual muy alta.
Han har en väldigt hög årlig inkomst.

inloggning, påloggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sitio no pudo completar el acceso porque Mike había escrito mal la contraseña.

introduktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Para celebrar la iniciación de nuevos miembros, la fraternidad organizó una fiesta.

intagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después de su admisión en el hospital, el estado de Iván empezó a mejorar.

insläpp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El proceso de admisión de la escuela es largo y tedioso.

intagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La universidad experimentó un incremento de admisiones durante tres años consecutivos.

börja som, börja med

(yrke)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ingresó en la carrera médica tras años de estudios.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Anton började som golvarbetare, men slutade som VD.

gå med i

(vardagligt)

Se unió al club de ajedrez.
Hon gick med i schackklubben.

bli intagen

(på institution)

¿Alguna vez lo han internado en un hospital?

befolka

(informática) (programmering)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Selecciona la base de datos que quieres usar para poblar este formulario.

lägga in ngn på sjukhus

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pete fue hospitalizado después de un accidente automovilístico.

logga in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para leer este foro, ingresa a wordreference.

ansluta sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La República Checa accedió a la UE en mayo de 2004.

tvångsinta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de declararlo esquizofrénico, internaron a Brian.
Efter att Brian hade blivit diagnostiserad som schizofren, så blev han tvångsintagen.

ställa upp i tabell, föra in i tabell

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me gustaría que ingresaras en una tabla todos los totales de ventas de este mes.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ingreso i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.