Vad betyder desejo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet desejo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder desejo i Portugisiska.

Ordet desejo i Portugisiska betyder önskan, sug, sug, önskan, önskning, önskan, önskning, åtrå, begär, begär, lust, begär, begär, förhoppning, längtan, begär efter ngt, lystnad efter ngt, önskelista, förhoppning, lust, upphetsning, infall, önskan, önska sig ngt från ngt, längtan, reslust, omättligt begär, sexualdrift, uppfylla ngns önskan, som vill ha barn, uppfylla ngns önskan, ha dödslängtan, kåthet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet desejo

önskan

substantivo masculino (vontade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele não tinha desejo (or: vontade) de visitar o México.
Han hade ingen önskan att besöka Mexiko.

sug

substantivo masculino (por comida específica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando estava grávida, tive desejo de melancia.

sug

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O homem santo nos conclama para dominarmos nossos desejos por dinheiro e poder.

önskan, önskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O maior desejo dela é poder visitar Paris um dia.
Hennes högsta önskan var att kunna besöka Paris en dag.

önskan, önskning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O gênio concede a você três desejos.

åtrå, begär

substantivo masculino (sexual)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela podia ver o desejo nos olhos do namorado.

begär

substantivo masculino (objeto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esse troféu era o maior desejo deles.

lust, begär

(sexual) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begär

substantivo masculino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando Robert lê relatos de pessoas sofrendo, ele sente um desejo de ajudá-las.
När Robert läser om människor som lider känner han en stark lust (or: stark längtan) att hjälpa dem.

förhoppning

(vag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

längtan

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter sentia o desejo de ir viajar.

begär efter ngt, lystnad efter ngt

substantivo masculino (figurado)

O desejo por dinheiro já levou muitos homens para o crime.

önskelista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förhoppning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele tem muitos desejos para o futuro.
Han har många förhoppningar om framtiden.

lust

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele olhou para ela com desejo nos olhos.

upphetsning

substantivo masculino (gravidez)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

infall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela tem o desejo de pintar o cabelo de vermelho.

önskan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual sua vontade, senhor?

önska sig ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Audrey olhou para o céu à noite e fez um pedido para uma estrela que todos os seus sonhos se realizassem.

längtan

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O anseio de Jane pelas férias fica mais forte a cada dia.

reslust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beth fez um cruzeiro pelo mundo para satisfazer seu desejo de viajar.

omättligt begär

sexualdrift

(desejo por relação sexual)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppfylla ngns önskan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A fada madrinha da Cinderela concedeu um desejo a ela de ir ao baile real.

som vill ha barn

locução adjetiva (informal, mulher)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

uppfylla ngns önskan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando.

ha dödslängtan

(psiquiatria)

kåthet

substantivo masculino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av desejo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.