Vad betyder mal i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet mal i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mal i Portugisiska.

Ordet mal i Portugisiska betyder ondska, ont, ondska, synd, ofördelaktigt, knappt, nätt och jämnt, knappast, knappt, illa, dåligt, mal-, dålig, illa, dåligt, knappt, känna sig rutten, stinkande, precis, knappast, o-, dålig, ouppfostrat, dåligt, illa, sjuk, illa, dåligt, knappt, det onda, missförhållanden, under isen, skada, fel, ont, bus, rackartyg, butter, obalanserad, missanpassad, otacksam, tvär, sur, sluskig, irriterad, arg, aggressiv, bortskämd, missförstånd, olust, BSE, illamående, otacksam person, kall typ, bilskrot, skroten, missköta, klanta till ngt, oläslig, oläsbar, skabbig, missanpassad, såga, bruten, spök-, kuslig, ha det svårt, ha det knapert, ha ont om pengar, ha dåligt med pengar, grinig, borttappad, förlorad, omaka, kinkig, grinig, surmulen, sur, lättretad, lättretlig, retlig, otacksam, underbetald, inte färdiglagad, inte färdiglagad, irriterad, inte dålig, inte illa, helt ok, inte så dålig, ogenomtänkt, ohövlig, fattig, vad som än händer, mitt fel, Jag kan knappt hålla mig!, missuppfattning, hemsökt hus, skitsnack, skitprat, göra ett hafsverk, kan knappt bärga sig, gå från dåligt till sämre, göra så att ngn mår illa, tala illa om, driva ut ondskan, uppföra sig illa, bära sig illa åt, ge fel, bli sjuk, missförstå, missköta, höra fel, felbedöma, missköta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mal

ondska

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muitos religiosos acreditam nos conceitos de bem e de mal.
Många religiösa människor tror på koncepten: godhet och ondska.

ont, ondska, synd

substantivo masculino (coisa ruim)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele escolheu o menor dos dois males.

ofördelaktigt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Que pena que as coisas acabaram tão mal para você.

knappt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Det finns knappt tillräckligt med mat till alla på festen.

nätt och jämnt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O gatinho mal era maior do que a palma da minha mão.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jim besöker knappt sina föräldrar.

knappast, knappt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tim era um empreendedor brilhante; ele mal tinha vinte anos quando ganhou seu primeiro milhão.

illa, dåligt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu estava cansado e fui mal na prova.

mal-

prefixo

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)

dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fumar faz mal.
Rökning är dåligt för dig.

illa, dåligt

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu toco piano muito mal.

knappt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu mal tinha me sentado quando ouvi uma batida na porta.
Jag hade knappt hunnit sätta mig ned innan det knackade på dörren.

känna sig rutten

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stinkande

adjetivo (cheiro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

precis

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Minha irmã mal tem 15 anos e já é maior que eu.
Min syster är knappt 15 och hon är redan längre än jag.

knappast

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Depois da quebra no mercado, a empresa mal podia se dar ao luxo de má publicidade.
Efter att marknaden hade kraschat, så hade företaget knappast råd med dålig publicitet.

o-

advérbio (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen mal merece tal promoção.

dålig

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ouppfostrat

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
As crianças se comportam mal quando estão cansadas demais.

dåligt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O velho sempre vestia roupas que caíam mal. Fomos mal informados pela seguradora.

illa

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Os detentos na prisão tailandesa foram tratados muito mal.

sjuk

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

illa

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por que me tratas mal?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sean hade en tendens att tala illa om sina grannar.

dåligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

knappt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

det onda

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Temos que aceitar o mal e o bem.

missförhållanden

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Os jovens esperam pôr um fim aos males da fome e da pobreza.

under isen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O dano causado ao ambiente pela mineração a céu aberto foi muito sério.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oljeläckaget gjorde mycket skada på områdets ekosystem.

fel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu sei a diferença entre certo e errado.

ont

(literário)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele desejava toda a calamidade para seu inimigo.

bus, rackartyg

(ações chatas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ricardo sempre fazia travessura quando era criança.

butter

adjetivo (otrevlig, missnöjd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obalanserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missanpassad

(psicologicamente mal-adaptado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otacksam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvär

(brysk, kort)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sur

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sluskig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

irriterad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arg, aggressiv

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bortskämd

(även bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missförstånd

substantivo masculino (má comunicação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Raquel teve um mal-entendido com a professora e fez o projeto errado.

olust

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

BSE

(förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

illamående

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

otacksam person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kall typ

(bildlig)

bilskrot, skroten

(BRA: lugar de desmonte de carros) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

missköta

(allmän)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klanta till ngt

(trabalho mal feito)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

oläslig, oläsbar

(figurativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skabbig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

missanpassad

(mal preparado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

såga

(criticar duramente) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bruten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spök-

adjetivo (casa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kuslig

(assustador: fantasmas) (vard)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A casa velha e abandonada era mal-assombrada, John tinha certeza de que era amaldiçoada.

ha det svårt, ha det knapert

(financeiramente) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hon tjänar inte mycket och är ganska fattig.

ha ont om pengar, ha dåligt med pengar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

grinig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O bebê sempre fica irritado quando acorda pela manhã.

borttappad, förlorad

adjetivo (perdido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omaka

(unido de maneira inadequada)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kinkig

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grinig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

surmulen, sur

(rude, mal-humorado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lättretad, lättretlig, retlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otacksam

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underbetald

locução adjetiva (sem receber dinheiro suficiente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte färdiglagad

locução adjetiva (não suficientemente cozido) (ej tillagad ordentligt)

inte färdiglagad

locução adjetiva (não suficientemente cozido)

irriterad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte dålig, inte illa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helt ok

expressão (figurado, expressão de contentamento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte så dålig

locução adjetiva (melhor do que esperado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ogenomtänkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohövlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fattig

expressão (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vad som än händer

locução adverbial (qualquer que seja o resultado)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

mitt fel

interjeição (ungefärlig översättning)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Jag kan knappt hålla mig!

expressão

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Nessa hora, na próxima semana, estaremos de folga." "Mal posso esperar!"

missuppfattning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemsökt hus

(BRA, casa ocupada por fantasma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Barulhos estranhos vieram da casa mal-assombrada tarde da noite.

skitsnack, skitprat

(informal) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra ett hafsverk

(mal feito)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kan knappt bärga sig

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mal posso esperar pelo meu aniversário! O dia tem sido tão ruim, mal posso esperar que ele acabe.

gå från dåligt till sämre

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Desde que comprei aquele livro de autoajuda minha vida tem ido de mal a pior.

göra så att ngn mår illa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tala illa om

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

driva ut ondskan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

uppföra sig illa, bära sig illa åt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge fel

locução verbal (jogo de cartas) (kortspel)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bli sjuk

missförstå

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian entendeu errado quando Lauren o convidou para um almoço e veio para o café da manhã.

missköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

höra fel

felbedöma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

missköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mal i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.