Vad betyder doigt i Franska?

Vad är innebörden av ordet doigt i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder doigt i Franska.

Ordet doigt i Franska betyder finger, fingersbredd, tå, finger, skvätt, stänk, indikera, precisera, vagga, vifta med, stoppa in finger, knoge, tå, lillfinger, märke efter ett finger, hederlig kvinna, stortå, fingertopp, ge ngn fingret, peka, peta på ngn/ngt, vifta mot ngn, vara på spåren, ge ngn fingret, peka på ngt, peta, hytta med ngt, peka på ngn, tå, utmana ngn angående ngt, skuldbelägga ngn till att göra ngt, fingret. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet doigt

finger

nom masculin (de la main)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il s'est cassé un des doigts de la main droite.

fingersbredd

nom masculin (mesure de liquide)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Garçon, servez-moi deux doigts de whisky.

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finger

(main)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lui manquait deux doigts à la main gauche.

skvätt, stänk

(av t.ex. konjak i en sås)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tillsätt en skvätt (or: ett stänk) soja.

indikera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kyle a indiqué l'immeuble de bureaux où il travaille.

precisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vagga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vifta med

stoppa in finger

(Sexe, vulgaire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knoge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sean a frappé le sac de sable tellement fort qu'il s'est fracturé les articulations des doigts.

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'homme avait des doigts de pied courts et gros.
Mannen hade korta, tjocka tår.

lillfinger

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

märke efter ett finger

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hederlig kvinna

(femme mariée)

stortå

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est très difficile de marcher si l'on s'est cassé le gros orteil.

fingertopp

nom masculin (oftast i plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand on joue du Bach au piano, on a tendance à utiliser le bout des doigts et non le plat du doigt.
När du spelar Bach på pianot så har du en tendens att använda dina fingertoppar istället för hela dina fingrar.

ge ngn fingret

locution verbale

peka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a montré du doigt où nous devrions nous placer.
Hon pekade för att visa var vi skulle stå.

peta på ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vifta mot ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai été extrêmement offensé quand le garçon qui traversait devant ma voiture m'a fait un doigt d'honneur.

vara på spåren

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tom pense qu'il est malin mais sa mère a découvert sa combine.
Tom tror att han är smart, men hans mamma är honom på spåren.

ge ngn fingret

locution verbale (bildlig)

peka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle montra du doigt les bonbons sur l'étagère.

peta

(ofta följt av preposition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.

hytta med ngt

peka på ngn

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tes petits doigts de pied sont trop mignons !

utmana ngn angående ngt

(se om ngn talar sanning)

skuldbelägga ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte.

fingret

nom masculin (geste vulgaire) (förolämpande gest)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'autre conducteur m'a fait un doigt d'honneur.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av doigt i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.