Vad betyder durante i Italienska?

Vad är innebörden av ordet durante i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder durante i Italienska.

Ordet durante i Italienska betyder under, under, under hela, över, under, ned, ner, under, vara, vara, hålla, räcka, hålla ut, hålla, lång, pågå, användning, bruk, användning, ta lång tid, dag-, dagtids-, på natten, på natten, på vägen, dagtid, på jobbet, på arbetet, krigstids-, klämma in ngt i ngt, tills slutet, växa ur, växa ifrån, vän i medgång, vinterförvara. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet durante

under

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Saremo assenti durante le vacanze.
Vi kommer vara borta under helgdagarna.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mi hanno rubato il portafoglio durante il concerto.
Min plånbok blev stulen under konserten.

under hela

preposizione o locuzione preposizionale

Gli aeroplani atterrano durante tutta la giornata. Elisabetta è stata viziata da bambina.
Flygplan landar under hela dagen.

över

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il negozio rimarrà chiuso durante le feste.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nel corso di un anno spendiamo un bel po' di soldi per la macchina.

ned, ner

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il linguaggio si evolve nel corso dei secoli.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le cose migliorarono sotto il governo della regina.

vara

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il discorso è durato trenta minuti.
Talet varade i trettio minuter.

vara

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
Det regniga vädret varade i tio dagar i streck.

hålla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.

räcka

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.
Vårt matförråd bör räcka i två veckor.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

hålla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.

lång

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il film dura tre ore.
Filmen är tre timmar lång.

pågå

(continuare a essere attivo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il programma dura due anni

användning, bruk

(durata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.

användning

(di utilizzo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta lång tid

(figurato: durare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dag-, dagtids-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I programmi televisivi diurni sono tutti atroci allo stesso modo.

på natten

(allmänt)

Durante la notte sono spuntate altre zucchine.

på natten

Nella notte tra lunedì e martedì si sono verificate diverse scosse di terremoto.

på vägen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ci siamo fermati durante il tragitto per fare delle foto.

dagtid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Gli animali notturni come i gufi dormono di giorno e cacciano di notte.

på jobbet, på arbetet

locuzione aggettivale

krigstids-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

klämma in ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo accumulato parecchi giri turistici durante i nostri tre giorni a Parigi.

tills slutet

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
Det var kallt här mars i genom.

växa ur, växa ifrån

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Diversi bambini guariscono dalle prime allergie durante la crescita.

vän i medgång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vinterförvara

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante l'inverno mettono le mucche in una grande stalla.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av durante i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.