Vad betyder embêter i Franska?

Vad är innebörden av ordet embêter i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder embêter i Franska.

Ordet embêter i Franska betyder irritera, irritera, retas med ngn, oroa, besvära, reta, störa, reta, störa, störa, besvära, plåga, pina, besvära, reta, vara respektlös mot ngn, retsticka, reta, irritationsmoment, tjata på ngn, plåga, gnata på ngn, retsticka, pika ngn, besväret med att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet embêter

irritera

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne finirai jamais ce rapport si tu continues de venir m'embêter.
Jag kommer aldrig bli klar med inlämningsuppgiften om du fortsätter att komma hit och irritera mig.

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Folk som tränger sig i kön irriterar mig.

retas med ngn

verbe transitif (familier)

Il est si amusant de l'embêter !

oroa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je lui ai dit de me laisser tranquille, mais il continue de m'embêter au téléphone.

besvära

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter.

reta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur !
Sluta reta din lillasyster!

störa, reta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon petit frère m'ennuie tout le temps.
Min lillebror stör (or: retar) mig hela tiden.

störa

(fort)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?

störa, besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plåga, pina

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besvära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville.

reta

(soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara respektlös mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

retsticka

(enfant surtout)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

reta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ne vous en prenez pas à moi parce que je suis petit !

irritationsmoment

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjata på ngn

plåga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces moustiques sont vraiment ennuyeux.
Myggen är en riktig plåga.

gnata på ngn

(kritisera)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

retsticka

(pour enfants) (ofta barnspråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance.
Din bror är alltid en sådan retsticka. Jag vet aldrig om jag kan lita på honom.

pika ngn

(kritisera ngn halvt dolt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail.

besväret med att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cela vaut-il le coup de se donner du mal à faire une demande de permis ?
Är det verkligen värt besväret med att ansöka efter tillstånd?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av embêter i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.