Vad betyder glacé i Franska?

Vad är innebörden av ordet glacé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder glacé i Franska.

Ordet glacé i Franska betyder is, glass, kyld, glaserad, glass, spegel, is, spegel, glaserad, glaserad, glaserad, glaserad, kanderad, frusen, fryst, spegel, blank, pulvriserad, söndermald, glans, isig, iskall, kall, frusen, frusen, sockarad, glasera, glasera, glasera, söta, sockra, polera, lägga is på ngt, skrämmande, oberörd, vindrutetorkare, vindrutetorkare, vara byggd som en oxe, vara stor som en oxe, broddad, genomfrusen, glasspinne, glasskopa, ishockey, skridskoåkning, isglass, ispinne, skridskoåkare, istapp, glasspinne, iskarl, isbrytare, torris, kolsyresnö, kolsyreis, skridsko, skridskoåkning, iste, glasspinne, kylklamp, skridskoåknings-, bryta isen, med glass, skridsko, gorilla, iskrossare, digel, isomslag, konståkning, pinne, byggpinne, ishockey-, åka skridskor, smältvatten, blankt foto, tidskrift med glättat omslag, frusen yoghurt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet glacé

is

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'espère que le lac sera encore recouvert de glace cet hiver.

glass

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La glace à la fraise est mon dessert préféré.

kyld

adjectif (boisson)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glaserad

adjectif (gâteau)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glass

nom féminin (dessert)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai du mal à choisir entre le gâteau au fromage et la glace à la fraise.

spegel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle mettait un miroir dans son sac à main pour pouvoir vérifier son maquillage.

is

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il reste des glaçons pour les boissons ?

spegel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aurore se regarda une dernière fois dans la glace avant de partir.

glaserad

(Cuisine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glaserad

adjectif (Cuisine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle fait toujours des carottes glacées et personne ne les mange.

glaserad

adjectif (Cuisine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glaserad, kanderad

adjectif (fruit) (om frukt, blomblad, mm.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ils ont servi de la glace avec des cerises confites.

frusen, fryst

(även bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spegel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a pas plus vaniteuse qu'elle ; toujours à se regarder dans le miroir.

blank

adjectif (papier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen a imprimé la photo sur du papier brillant.

pulvriserad, söndermald

(lait)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La famille ne pouvait pas se permettre d'acheter du lait normal, alors elle en achetait en poudre.

glans

(bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant.

isig, iskall

adjectif (température)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Timothy est entré dans l'eau glacée.

kall

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag är frusen. Jag ska sätta på mig en tröja.

frusen

adjectif (figuré : personne, membre) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai les pieds gelés : on ne peut pas mettre un peu de chauffage ?

frusen

adjectif (familier : personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les skieurs gelés (or: glacés) avaient hâte d'entrer dans le chalet pour se réchauffer.

sockarad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glasera

verbe transitif (Cuisine : avec du sucre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom a glacé le roulé à la cannelle avec du sucre.

glasera

verbe transitif (Cuisine : processus de glaçage)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pouvez-vous glacer mon gâteau de mariage, s'il vous plaît ?

glasera

verbe transitif (pâtisserie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom a glacé le gâteau juste avant de le servir à ses convives.

söta

(Cuisine) (generell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a fait confire des écorces d'orange dans un sirop de sucre.

sockra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

polera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben lustrait le bois à l'aide d'un revêtement brillant.

lägga is på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut appliquer de la glace sur cette cheville foulée pour la faire dégonfler.

skrämmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang).

oberörd

(känslomässigt likgiltig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur.

vindrutetorkare

nom masculin (bilar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les essuie-glaces peinaient à maintenir une bonne visibilité avec la pluie battante.

vindrutetorkare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a commencé à pleuvoir alors j'ai mis en marche mes essuie-glaces.

vara byggd som en oxe, vara stor som en oxe

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

broddad

adjectif (Équitation) (hästar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomfrusen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glasspinne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glasskopa

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred a utilisé une cuillère à glace pour mettre la crème glacée dans les bols.

ishockey

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aucun sport n'est plus suivi au Canada que le hockey sur glace.

skridskoåkning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patinage sur glace est le sport le plus prisé en hiver ici.

isglass, ispinne

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La friandise préférée des enfants pendant l'été est la glace à l'eau.

skridskoåkare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

istapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand tu marches près des immeubles, fais attention à la glace qui pend des toits.

glasspinne

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En été, j'aime manger des glaces à l'eau.

iskarl

nom masculin (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

isbrytare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

torris, kolsyresnö, kolsyreis

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai besoin de neige carbonique pour transporter ce poisson jusqu'à Cuba.

skridsko

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prends tes patins à glace et viens patiner avec nous.

skridskoåkning

locution verbale (loisir)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Faire du patin à glace au Rockfeller Center est fantastique. Faire du patin à glace est le sport le plus populaire en hiver ici.

iste

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un pichet de thé glacé vous attend à la cuisine.

glasspinne

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kylklamp

nom masculin (pour les aliments)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique.

skridskoåknings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Olga est allée à son cours de patinage.

bryta isen

locution verbale (bildlig)

Les jeux sont un bon moyen pour briser la glace.

med glass

locution adjectivale (Cuisine)

J'ai commandé une part de tarte avec de la glace.

skridsko

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lame de mon patin gauche s'est pliée.

gorilla

nom féminin (figuré : homme musclé) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son mari est une de ces armoires à glace : il fait plus d'1m80 et a d'énormes muscles.

iskrossare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Utilise le broyeur à glace pour les cocktails.

digel

nom féminin (scanner, photocopieur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

isomslag

nom féminin (pour la douleur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai mis une poche de glace sur ma cheville foulée pour apaiser la douleur.

konståkning

nom masculin (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pendant les Jeux olympiques d'hiver, le patinage sur glace est le sport que je préfère regarder.

pinne, byggpinne

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ishockey-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le match de hockey a été diffusé au Canada et aux États-Unis.

åka skridskor

Il a appris à patiner afin de pouvoir jouer au hockey.

smältvatten

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La glace fondue est descendue des montagnes au printemps.

blankt foto

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
D'imposantes photos de tous les chevaux étaient collées au mur.

tidskrift med glättat omslag

(bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les magazines de luxe sont très dispendieux.

frusen yoghurt

nom masculin

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av glacé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.