Vad betyder golpear i Spanska?

Vad är innebörden av ordet golpear i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder golpear i Spanska.

Ordet golpear i Spanska betyder slå, drabba, slå, slå, klå, slå, smälla, slå, slå, skvalpa, slå, slå, slå, slå ngt, stöta till, slå, slå, smälla, banka, dunka, dänga, slå ngn, drämma till ngt, klappa, slå till, slå, knacka, slå till, dunka på, banka på, hamra mot, slå driveslag, hamra, slå, boxa, stöta, träffa, överaskad, slå, slå till ngn, slå till, lappa till, klubba, hagla, banka till ngt, piska, piska mot ngt, smälla, slå, klirra med, slå, nypa, knipa, misshandla, piska, slå, slå, knacka, smälla, klå upp ngt/ngn, klå upp, slå, slå till ngn/ngt, smälla, slå, ge ngn stryk, ge ngn spö, skalla, slå, smälla, slå, drabba, sparka bakut, stoppa, inspela, drämma till, slå ngn från sidan, spöa upp ngn, klå upp ngn, krafsa med tassarna, skrapa med tassarna, putta ngt, slå, slå, slå, dänga, dunka, banga, bulta, slå ngn i skallen, drämma till ngn, hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt, knuffa, ge ris, risa, slående, hamra, slå en slice, dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt, slå till, lappa till, slå, sidskruva, skruva, slå i huvudet, smälla till, knacka på, slice, klubba ngn med ngt, klubba ngt med ngt, slå, slå, stöta, piska ngn/ngt med råläderspiska, smälla ner. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet golpear

slå

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A pesar de sus súplicas, ella lo seguía golpeando.

drabba

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ciudad fue golpeada por la tormenta del martes.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Golpeó el escritorio con el puño tratando de hacer que entendieran su punto.
Han slog näven i bordet för att försöka göra sin poäng förstådd.

slå, klå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bebé golpeó accidentalmente a su niñera con un juguete.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El granizo golpeó los coches en el aparcamiento.

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El carpintero golpeó el clavo con el martillo.

slå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si va hacia ti, golpéalo.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa.

skvalpa

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El boxeador golpeó a su adversario.
Boxaren slog sin motståndare.

slå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El cartel golpeó a Dan en la cara.
Den gungande skylten slog Dan i huvudet.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo golpeé accidentalmente con mi pala en la cabeza.

slå ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Zeus golpeó al soldado con un rayo.

stöta till

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante el partido de béisbol, el lanzamiento de Dereck golpeó a Jeremy en toda la cabeza.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sin querer la golpeé con mi paraguas. // ¡Oye! ¡Me acabas de golpear en la cabeza con esa caja!

smälla, banka, dunka, dänga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ruidoso tribunal quedó en silencio cuando el juez golpeó el martillo.

slå ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me golpeó en la cabeza con el reverso de la mano.

drämma till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klappa

verbo transitivo (suavemente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå till

verbo transitivo

El huracán nos golpeó sin previo aviso.
Orkanen slog till utan förvarning.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las olas golpeaban la costa.

knacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jessica golpeó la puerta antes de entrar.
Jessica knackade på dörren innan hon gick in.

slå till

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fuertes vientos golpearon el pequeño barco casi volcó.

dunka på, banka på, hamra mot

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lydia golpeó la puerta y demandó que la dejaran entrar.
Lydia bankade på dörren och krävde att bli insläppt.

slå driveslag

(golf)

En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo.

hamra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jim golpeó la puerta con el puño.

slå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El artesano golpeó la pieza de metal hasta dejarla muy delgada.

boxa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tanner golpeó la bolsa con todas sus fuerzas.

stöta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El martinete golpea la viga con fuerza.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando la luz golpea un objeto, las longitudes de onda que refleja determinan de qué color se verá el objeto.

överaskad

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La noticia de la muerte de su primo lo golpeó con dureza.

slå, slå till ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Philip se hartó de las pullas de Edward, por lo que acabó golpeándolo.

slå till, lappa till

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Las olas golpeaban la costa.

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El bateador golpeó la pelota y la mandó por los aires.

hagla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La lluvia golpeaba la ventana.

banka till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Leah golpeó la pelota y la sacó del campo: ¡es un jonrón!

piska

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El padre abusivo de Fred solía golpearlo con su cinturón.

piska mot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

(deportes) (idrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily bateó la pelota al campo izquierdo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu är det Martins tur att slå.

klirra med

(brindis)

"Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nypa, knipa

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El aire frío cortaba la cara de las mujeres.

misshandla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su marido la maltrató durante años hasta que ella buscó ayuda.

piska

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las olas azotaban uno de los lados del barco.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick pegó a su amigo en el hombro.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador le pegó a la bola alto en el aire.

knacka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Larry tocó la puerta.
Larry knackade på dörren.

smälla

(una puerta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La adolescente cerró la puerta de un golpe cuando se fue de la habitación tras haber discutido con sus padres.

klå upp ngt/ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La pandilla lo aporreó y lo dio por muerto en las calles.

klå upp

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una pandilla de jóvenes le dio una paliza.

slå, slå till ngn/ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lleno de ira, Ben le dio un puñetazo a Harry.

smälla

(con ruido) (ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh le pegó en la mandíbula al hombre que le había insultado.

ge ngn stryk, ge ngn spö

(informell)

El padre de Polly le dijo que le iba a azotar el trasero si volvía a llegar tarde a casa.

skalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estaba tan enfadada por lo que dijo que le pegó justo en la cabeza.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El abusón del colegio golpeó a Greg durante el recreo.

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Golpeó a su hermano en el estómago con el puño.
Han slog sin bror med sin knytnäve i magen.

drabba

(causar sufrimiento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La noticia de la muerte de su padre la golpeó con dureza.

sparka bakut

(bildlig)

Joyce estaba acariciando el gato cuando de repente este atacó.

stoppa

(béisbol) (baseball)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

inspela

(golf)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El jugador de golf se aproximaba al green con confianza.

drämma till

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un auto me golpeó con fuerza saliendo del estacionamiento.

slå ngn från sidan

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spöa upp ngn, klå upp ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un grupo de jóvenes golpeó a Henry.

krafsa med tassarna, skrapa med tassarna

El gato estaba golpeando con la pata al ratón, molesto porque ya no quería jugar.

putta ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Wendy golpeó la bola en el hoyo.

slå

locución verbal (Deportes: tiro suave)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

(figurado) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El boxeador golpeó a su contrincante hasta tirarlo al suelo.

slå, dänga, dunka, banga, bulta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter golpeó con fuerza la puerta, abriéndola.

slå ngn i skallen

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

drämma till ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt

(ogillande vifta med ngt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me golpeó con su bastón y me dijo que me alejara de su jardín.

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo golpeó contra la puerta y lo dejó sin respiración.
Hon skjutsade in honom i dörren så att han tappade andan.

ge ris, risa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante su tiempo de pupilo en 1940, a menudo el director lo golpeaba con una vara.

slående

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El constante golpear del hacha finalmente tuvo efecto y el árbol se empezó a caer.

hamra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El herrero golpeó el trozo de acero con el martillo por horas.

slå en slice

(deportes) (tennis, golf)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cuando lo levantó la música de su vecino, Leon golpeó con dureza la pared en señal de protesta.

slå till, lappa till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las olas chocaban contra las rocas.

slå

(golf, voz inglesa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El golfista topeó la bola hacia el búnker de arena.

sidskruva, skruva

(golf, golpe con efecto a la derecha)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si golpeas la pelota cortada acabará entre los árboles.

slå i huvudet

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Una pelota de golf le golpeó en la cabeza a mi pobre amigo, mientras miraba el torneo.

smälla till

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una pelota de béisbol golpeó suavemente a Tina en el hombro durante el entrenamiento.

knacka på

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helena golpeó la mesa con los nudillos para llamar la atención de todos.

slice

(tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha.

klubba ngn med ngt

Los dos hombres golpearon a su víctima con un bate de béisbol.

klubba ngt med ngt

El soldado golpeó la cabeza del campesino con la culata de su rifle.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emma le pegó a George en la boca.

slå

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James le dio una piña a Tim en toda la cara.

stöta

locución verbal (fektning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

piska ngn/ngt med råläderspiska

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smälla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El profesor golpeó el libro sobre el escritorio para captar la atención de la clase.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av golpear i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.