Vad betyder gonflé i Franska?

Vad är innebörden av ordet gonflé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gonflé i Franska.

Ordet gonflé i Franska betyder blåsa upp ngt, blåsa upp ngt, blåsa upp ngt, öka, svullna, svälla, vidga sig, expandera, svälla, puffa upp, blåsas upp, irritera, pumpa upp, växa, svälla, få ngt att svälla, svullna, göra så att ngn blir arg, pumpa upp ngt, svälla, svälla upp, irritera ngn, svullna upp, göra vätskefylld, driva upp ngt, överdriva, uppblåst, böljande, uppblåst, uppblåst, ironisk, svullen, uppsvullen, uppsvälld, fluffig, svullen, oförskämd, svullen, uppblåst, gasig, knotig, svällande, svullen, uppsvullen, blåsas upp, svälla, tända, peppa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gonflé

blåsa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il faut gonfler un matelas gonflable avant de pouvoir dormir dessus.

blåsa upp ngt

verbe transitif (figuré : exagérer) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ne complimente pas Dennis ou tu gonfleras son ego.

blåsa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öka

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les employés de bureau sortirent dans la rue pour voir ce qu'était ce brouhaha, gonflant (or: grossissant) la masse.

svullna

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le club n'incluait au départ que quelques individus, mais le nombre de membres a beaucoup augmenté au cours des six derniers mois.
Klubben började med bara några få människor, men medlemskapet har vuxit över de senaste sex månaderna.

svälla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La cheville de Wendy a enflé (or: gonflé) après que celle-ci ait glissé sur des rochers mouillés.
Wedys vrist svullnade efter att hon halkade på de våta stenarna.

vidga sig, expandera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La levure fait gonfler le pain.

svälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les stéroïdes ont fait gonfler le corps de Mandy.

puffa upp

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le riz gonfle quand il est chauffé.

blåsas upp

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mes joues gonflent quand j'essaye de gonfler un ballon.

irritera

(très familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce type me gonfle vraiment !

pumpa upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Marilyn gonfle la roue de son vélo.

växa

verbe intransitif (figuré) (förmögenhet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les rénovations de la maison ont gonflé notre crédit.

svälla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

få ngt att svälla

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svullna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sa jambe a gonflé (or: enflé) quand il s'est fait piquer par un serpent.

göra så att ngn blir arg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'était un homme imposant, je ne voulais pas l'énerver.

pumpa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'entreprise a augmenté son chiffre d'affaires.

svälla, svälla upp

(figuré : coûts,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

irritera ngn

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svullna upp

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mes mains ont enflé (or: gonflé) après avoir pris mon médicament.

göra vätskefylld

verbe transitif

driva upp ngt

(höja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les hôtels augmentent toujours leurs prix durant le pont.

överdriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppblåst

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le matelas pneumatique gonflé était assez confortable pour dormir.

böljande

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppblåst

adjectif (chiffre)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une demande de remboursement de frais gonflé est généralement facile à repérer.

uppblåst

adjectif (ballon,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Donne-moi un ballon gonflé et je t'en ferai un animal.

ironisk

adjectif (familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est gonflé de ta part de dire ça !

svullen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le talon d'Helen était enflé à cause des ampoules infectées.
Helens häl var svullen på grund av en infekterad blåsa.

uppsvullen, uppsvälld

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Des corps boursouflés s'échouaient sur la rive du lac chaque matin.

fluffig

(jupe,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svullen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le livre était enflé après que George l'a fait tomber dans la baignoire.
Boken var svullen efter att George hade tappat den i badet.

oförskämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svullen

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppblåst

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son visage boursouflé est le résultat des médicaments qu'elle prend.

gasig

adjectif (familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knotig

adjectif (Zoologie) (växter och djur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svällande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La rivière enflée (or: gonflée) menaçait de sortir de son lit.

svullen, uppsvullen

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blåsas upp

verbe pronominal

Ces ballons se gonflent facilement.

svälla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Regarde-le se gonfler de fierté quand quelqu'un lui pose des questions sur sa copine.

tända

locution verbale (familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le discours stimulant a gonflé la foule à bloc.

peppa

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gonflé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.