Vad betyder impliquer i Franska?
Vad är innebörden av ordet impliquer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder impliquer i Franska.
Ordet impliquer i Franska betyder innebära, medföra, blanda in ngn, inbegripa, innebära, medföra, involvera, betyda, innebära, betyda, engagerad, delta, åta sig, mycket möda, stor möda, dra in ngn i ngt, dra in ngn i ngt, involvera att göra ngt, gå med i ngt, blanda in ngn i ngt, ha bibetydelse, dra in ngn i ngt, inkludera ngn i ngt, involvera ngn i att göra ngt, hoppa in, involvera sig i ngt, innebära att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet impliquer
innebära
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La plupart des cas de divorce impliquent un adultère. // Les films d'action impliquent souvent beaucoup de violence. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Att köpa en bil involverar oftast att ta ett lån från en bank. |
medföra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Obtenir un diplôme implique énormément de travail. Att erhålla en examen medför mycket hårt arbete. |
blanda in ngnverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) C'est ton problème ; ne m'implique pas ! |
inbegripaverbe transitif (avoir pour conséquence) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il accepta les engagements qu'impliquait son affiliation. |
innebäraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un retard de notre vol implique que nous allons manquer la correspondance. |
medföraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dans certains pays, le vol implique une peine de 10 ans de prison. |
involvera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
betydaverbe transitif (vouloir dire) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Si vous mettez votre manteau, cela implique (or: signifie) que vous êtes prêt à partir. |
innebära, betyda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes. |
engagerad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Elle est très impliquée dans la gestion de l'école. Hon är mycket engagerad i hur skolan drivs. |
deltaverbe pronominal (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
åta sig
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire. Regeringen har åtagit sig att assistera med organisationens hjälpinsatser. |
mycket möda, stor möda(slitsamt, svårt arbete) |
dra in ngn i ngt(blanda in ngn) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
dra in ngn i ngt(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ne m'attire pas dans tes histoires ! |
involvera att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Généralement, l'achat d'une voiture implique de contracter un prêt auprès d'une banque. Att köpa en bil involverar oftast att man tar ett lån från banken. |
gå med i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tu devrais t'impliquer dans plus d'associations sur le campus. |
blanda in ngn i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le témoignage de Valerie a impliqué son mari dans le crime. |
ha bibetydelse
Sa déclaration suggérait qu'il ne participerait pas à l'évènement. |
dra in ngn i ngt(figuré) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le frère de Bernard l'a mêlé dans une chaîne de parrainage. |
inkludera ngn i ngt
Elle l'a impliqué dans le processus de prise de décision du fait de son expérience. Hon involverade honom i beslutfattningsprocessen på grund av hans erfarenhet. |
involvera ngn i att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Nous aimons impliquer les enfants dans le choix de la destination de vacances. Vi skulle vilja involvera barnen i att bestämma var vi ska åka på sommarsemester. |
hoppa in(familier, un peu péjoratif) (bildlig) Fiona écoutait la discussion et n'a pas pu s'empêcher de s'en mêler. |
involvera sig i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
innebära att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non, je ne peux pas t'emmener chez ta sœur maintenant, parce que ça impliquerait de traverser toute la ville en voiture et revenir à l'heure de pointe. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av impliquer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av impliquer
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.