Vad betyder medo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet medo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder medo i Portugisiska.

Ordet medo i Portugisiska betyder rädsla, rädsla, skräck, rädsla, rädsla, skräck, skräck, skrämsel, skräck, förskräckelse, fruktan, fasa, bävan, fega ur, vettskrämd, livrädd, rädd, så att inte, av rädsla för att, av fruktan för att, scenskräck, rädd för ngt/ngn, bäva, rädd för att göra ngt, rädd för att göra ngt, rädd för ngn/ngt, rädd, rädd för att göra ngt, rädd för att göra ngt, fega ur. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet medo

rädsla

(algo que causa temor) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pais de adolescentes têm medo das drogas.
Föräldrars rädsla håller dem ofta vakna om natten.

rädsla, skräck

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era possível ver o medo em seu rosto.

rädsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele sofreu medo do fracasso a vida toda.

rädsla

substantivo masculino (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela sentiu o medo desaparecer.

skräck

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uma sensação de medo apoderou-se de Robert quando ele ouviu barulhos na casa vazia.
En känsla av skräck kom över Robert när han hörde ljud i det tomma huset.

skräck, skrämsel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Às vezes as pessoas gostam de um susto, contanto que não haja perigo real; é por isso que assistimos a filmes de horror.

skräck, förskräckelse, fruktan, fasa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom tinha um ar de susto no rosto.

bävan

(tremura dos nervos) (stor oro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fega ur

(BRA, gíria)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

vettskrämd

locução adjetiva (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

livrädd

locução adjetiva (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rädd

locução adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está tremendo! Está com medo?
Du skakar! Är du rädd?

så att inte

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eu não falei nada com medo de que eles vissem minha raiva.

av rädsla för att, av fruktan för att

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

scenskräck

substantivo masculino (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rädd för ngt/ngn

Quando eu era mais novo, eu tinha medo de aranhas.
När jag var yngre var jag rädd för spindlar.

bäva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estou com receio da festa de hoje à noite. Não conheço ninguém lá.
Jag bävar inför kvällens party.

rädd för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joanne tem medo de experimentar coisas novas pela possibilidade de falhar.
Joanne är rädd för att misslyckas om hon prövar nya saker.

rädd för att göra ngt

expressão verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

rädd för ngn/ngt

expressão verbal

É bastante comum ter medo de aranhas.
Det är ganska vanligt att vara rädd för spindlar.

rädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou com medo de que o meu dinheiro acabe antes do fim da viagem.
Jag är rädd att mina pengar ska ta slut innan slutet av resan.

rädd för att göra ngt

locução adjetiva

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sam estava com medo de perder seu emprego.
Sam var rädd för att förlora sitt jobb.

rädd för att göra ngt

locução adjetiva

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou com medo de pular da ponte para dentro do rio.
Jag är rädd för att hoppa från bron ner i floden.

fega ur

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av medo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.