Vad betyder montar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet montar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder montar i Spanska.

Ordet montar i Spanska betyder sitta upp, sätta igång ngt, rida, montera, rida, rida, montera, montera, sätta ihop, etablera, sätta upp ngt, arrangera, iscensätta, ridning, insätta, sätta upp, förse ngn med hästar, resa, hoppa in, sätta ihop, sparka igång ngt, utgöras av, bestå av, häst, cykla, sätta ihop ngt igen, byggleksak, tjock, hästridning, ridning, ridning, vispgrädde, jet skiing, vispgrädde, monteringsmöbel, jodhpurs, låta ngn rida på ens rygg, klaga, cykla, ha fest, ha kalas, göra en grej av ngt, göra en stor grej av ngt, rida på ngt, grensla, gränsla, gränsla ngt, monterings-, sätta upp en pjäs, åka vattenskoter, pussla ihop ngt, göra ljud, köra motorcykel, åka motorcykel, rida i hästkapplöpning, få ett utbrott, cykla, sadel, , ridnings-, förse med baksida. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet montar

sitta upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El jinete montó el caballo.

sätta igång ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La universidad montó una expedición de investigación.

rida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las muchachas adoran montar a caballo.
Flickorna älskar att rida hästarna.

montera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El curador montó la gema en la entrada del museo.

rida

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jockey montaba el caballo favorito.
Jockeyn red favorithästen.

rida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le encanta montar y tiene su propio caballo.
Hon älskar att rida och har sin egen häst.

montera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El general montó los cañones en la pared.

montera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Christina estaba orgullosa de haber montado el tocador ella sola.

etablera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La empresa decidió montar un restaurante en cada ciudad principal de Estados Unidos.
Kedjan beslutade sig för att etablera en restaurang i varje betydande stad i USA.

sätta upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.

arrangera, iscensätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El enemigo había montado los crímenes de tal manera que pareciéramos culpables.
Fienden hade iscensatt (or: arrangerat) brotten för att få oss att se skyldiga ut.

ridning

nombre masculino (acción)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El montar de bicicleta extraño de Alan le hizo ganar muchas miradas.

insätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El joyero montó la gema en el anillo.

sätta upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Mientras estaba bajado el telón, montaron el nuevo escenario rápidamente.

förse ngn med hästar

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El mozo de cuadra se aseguró de que el señor y la dama estuvieran montados adecuadamente para el viaje.

resa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los excursionistas decidieron montar la tienda cerca del arroyo.

hoppa in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si vas para la playa, móntate que te llevo.

sätta ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

sparka igång ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

utgöras av, bestå av

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Armó una obra de arte utilizando solo trastos viejos.

häst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jinete necesitaba una nueva montura porque su caballo estaba herido.

cykla

(desplazarse a un lugar) (med cykel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Va en bici a la escuela todos los días.
Han cyklar med sin cykel till skolan varje dag.

sätta ihop ngt igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

byggleksak

(ES, marca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tjock

(AmL; crema) (trögflytande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En esta receta usamos crema doble.

hästridning, ridning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ridning

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una de mis actividades favoritas de verano era montar a caballo.

vispgrädde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jet skiing

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una de mis actividades favoritas al aire libre es montar en moto acuática.

vispgrädde

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienes que comprar nata para montar si quieres hacer ese postre.

monteringsmöbel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda sólo vende muebles para ensamblar en casa, debes hacer todo el trabajo tú mismo.

jodhpurs

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låta ngn rida på ens rygg

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me duelen los tobillos. Por favor llévame a caballito.

klaga

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Uno de los clientes estaba armando un escándalo en el mostrador del cajero.

cykla

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Montar en bici nunca se olvida.

ha fest, ha kalas

locución verbal (España)

Montaré una fiesta en mi casa para celebrar mi cumpleaños.

göra en grej av ngt, göra en stor grej av ngt

locución verbal (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rida på ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Voy a montar en camello.

grensla, gränsla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El muchacho le dio la vuelta a la silla y se sentó a horcajadas.

gränsla ngt

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

monterings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Compré un centro de entretenimiento para ensamblar en casa, ¿quieres venir y me ayudas a ensamblarlo?

sätta upp en pjäs

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

åka vattenskoter

locución verbal

No me gustaría montar en una de esas motos acuáticas.

pussla ihop ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Monté una estantería con tablones y bloques de cemento.

göra ljud

(bildlig)

köra motorcykel, åka motorcykel

rida i hästkapplöpning

locución verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Samantha elige a su caballo favorito cuando monta a caballo.

få ett utbrott

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estalló de furia nomás le pregunté dónde estaba mi auto.

cykla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los amigos fueron en bici al centro para ver una película.

sadel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Agnes compró una silla de cordero en la carnicería.

ridnings-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si quieres aprender a andar a caballo necesitas equipo de montar apropiado.

förse med baksida

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Montó la foto sobre cartulina gris.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av montar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.