Vad betyder mover i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet mover i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mover i Portugisiska.

Ordet mover i Portugisiska betyder flytta, flytta, röra, bära, ta, röra, röra sig för att göra ngt, röra sig, ha tarmrörelse, röra sig, flytta sig lite, klampa, lufsa, kila, gå på, röra på sig, gå tillbaka, komma till skott, röra sig i spiral, gå i spiral, fortsätta utan uppehåll, maka på sig, fara i full karriär, cirkulera, driva, flytta runt, smyga, rusa iväg, gå åt sidan, krasa, ta ett steg framåt, röra på sig, krypa, ställa fram, backa, röra sig klumpigt, flytta sig lite i taget, röra sig lite i taget, kämpa, driva, susa förbi, röra sig försiktigt igenom ngt, tränga sig in, rusa, röra ngt i sidled. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mover

flytta

verbo transitivo (jogo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele moveu a sua peça quatro espaços para a frente.

flytta

(mudar de lugar,de posição)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os ajudantes de mudança arredaram a mesa um metro para a esquerda.
Flyttgubbarna flyttade bordet en meter åt vänster.

röra

verbo transitivo (colocar em movimento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele movia os braços para cima e para baixo.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?
Skulle du kunna bära det här bordet från köket till matsalen?

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.

röra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela não mexeu um cílio quando ele entrou na sala.

röra sig för att göra ngt

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele se moveu para abrir a porta, mas ela agarrou o braço dele.
Han gjorde en ansats att öppna dörren, men hon grep tag i hans arm.

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A tempestade está se movendo para o leste.

ha tarmrörelse

(intestinos)

A comida fez seus intestinos se moverem rapidamente.

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pare de se mexer e a vespa vai deixá-lo em paz.
Sluta rör på dig så kommer getingen att lämna dig ifred.

flytta sig lite

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!

klampa, lufsa

(desajeitadamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O elefante moveu-se pela floresta.

kila

(inseto: rapidamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O trem estava avançando com grande velocidade.

röra på sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O médico disse que eu tinha de me mover para manter meu peso. Ele sempre está se movendo, nunca fica muito tempo no mesmo lugar.

gå tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Recuem todos, vamos dar um espaço para ele!

komma till skott

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra sig i spiral, gå i spiral

(bokstavlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fortsätta utan uppehåll

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

maka på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá.

fara i full karriär

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele escorregou e moveu-se de cara em um poste.
Han föll och for i full karriär in i lyktstolpen.

cirkulera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

driva

verbo pronominal/reflexivo (com força)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A tempestade moveu-se em frente, reunindo forças.

flytta runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

smyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As crianças desceram as escadas sorrateiramente cedo na manhã de natal, para ver se o Papai Noel havia passado.

rusa iväg

locução verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Os carros moviam-se com energia ao longo da rodovia.

gå åt sidan

(mover para um lado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

krasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ta ett steg framåt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ouvir chamarem seu nome, por favor dê um passo à frente.

röra på sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A artrite torna difícil para ele se mover.

krypa

(movimento vagaroso)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O dia rastejou e finalmente chegou a hora de ir para casa.
Dagen kröp sig fram och tillslut var det tid att gå hem.

ställa fram

Para conseguir rodar o estoque, coloque o produto antigo na frente e ponha o produto novo atrás dele na prateleira.

backa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os caranguejos se movem para trás.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Han backade in i parkeringsplatsen.

röra sig klumpigt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flytta sig lite i taget, röra sig lite i taget

verbo pronominal/reflexivo (gradualmente)

Mark queria se sentar mais perto de Julie, então ele moveu-se na direção dela.

kämpa

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A fazendeira se moveu com dificuldade pelo campo lamacento.

driva

(bildigt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Muitos partidos políticos de esquerda parecem deixar-se levar para a direita nos últimos anos.

susa förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

röra sig försiktigt igenom ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele moveu-se vagarosamente pela multidão densa.

tränga sig in

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rusa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

röra ngt i sidled

locução verbal

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mover i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.