Vad betyder muestra i Spanska?

Vad är innebörden av ordet muestra i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder muestra i Spanska.

Ordet muestra i Spanska betyder visa, visa, visa, uppvisning, demonstrera, visa, peka ut, exponera, blotta, blottlägga, visa, peka på, visa på, visa, uppvisa, visa, blotta ngt för ngn, bära, visa upp ngt, manifestera, uppvisa, visa, ståta, sätta upp, uppvisa, visa, visa upp ngt, utställning, prov, prov, exemplar, provexemplar, varuprov, prov, exemplar, stickprov, sekretprov, färgprov, smakprov, prov, prov, cellprov, uppvisning, symbol, tecken, försmak, betygelse, borrprov, tecken, visa, vara synbart gravid, visa ngt för ngn, visa ngt för ngn, visa intresse för ngt, vara föraktfull mot ngt/ngn, vara hånfull mot ngn/ngt, hedra, vörda, peka vägen, visa vägen, visa ngn in, visa intresse för ngt, tona in ngt, visa ngn runt, visa upp ngt/ngn, tona in ngt/ngn, kaskadera, jämföra ngt med ngt, snabbt visa, dregla, introducera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet muestra

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él siempre muestra sus dientes cuando sonríe.
Han visar alltid sina tänder när han ler.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Me puedes mostrar la manera correcta de hacer un nudo llano?
Kan du visa mig rätt sätt att knyta en råbandsknop?

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mostró su colección de postales a sus visitantes.
Han visade sin samling med vykort för sina gäster.

uppvisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Montó una muestra de sus patatas y puerros premiados.

demonstrera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mostró cómo se opera la máquina.

visa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

peka ut

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La guía turística nos mostraba los monumentos históricos mientras los pasábamos con el bus.

exponera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El vestido de Janice muestra sus hombros.

blotta, blottlägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pronto se mostrará la verdad.
Inom kort så kommer sanningen att blottas (or: blottläggas) för alla.

visa

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La computadora muestra los ítems del examen y los estudiantes usan el teclado para ingresar sus respuestas.
Datorn visar testartiklarna och eleverna använder tangentbordet för att skriva in sina svar.

peka på, visa på

La encuesta muestra su gran impopularidad.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tengo que mostrar la nueva estatua a los trabajadores del museo.

uppvisa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él mostraba todos los síntomas de una depresión.

visa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El rostro de Charlie mostró sorpresa.

blotta ngt för ngn

verbo transitivo (cuerpo)

Karen mostró sus senos.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices.

visa upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mostró (or: enseñó) su pasaporte para la inspección.

manifestera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siempre manifestó un desvergonzado desprecio por la autoridad.

uppvisa, visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La muestra exhibirá el trabajo de artistas locales.

ståta

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tenía un ojo morado después de su pelea con Bob.

sätta upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El catedrático publicó los resultados del examen en la entrada.
Professorn satte upp testresultaten i korridoren.

uppvisa

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El chico demostró tener un gran coraje cuando intentó rescatar a sus amigos.
Pojken uppvisade stort mod när han försökte rädda sina kompisar.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El barco apareció desplegando la bandera de su país.

visa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Usemos este maniquí para exponer este suéter.

utställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay una nueva exposición de Matisse en el museo.

prov

nombre femenino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda regaló pequeñas alfombras de muestra.
Affären gav ut små gratisprover av mattor.

prov, exemplar, provexemplar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El médico le pidió a Daphne una muestra de orina.

varuprov

nombre femenino (prov på vara)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prov

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La muestra de orina se usa para test de consumo de drogas.
Urinprovet används för drogtester.

exemplar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El traductor le entregó al cliente potencial una muestra de su trabajo.

stickprov

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los investigadores no pudieron aportar suficientes muestras para extraer conclusiones precisas.

sekretprov

(kroppsvätska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se analizarán las muestras para detectar estreptococo y otras bacterias.

färgprov

nombre femenino (color)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smakprov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Le gustaría una muestra de este vino?
Skulle du vilja ha ett smakprov av det här vinet?

prov

nombre femenino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Permítame darle unas muestras de alfombra para que las lleve a casa y vea cuáles combinan con su hogar.

prov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me gustaría darte una muestra de cómo se siente manejar este auto.

cellprov

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El técnico de laboratorio puso la muestra en el microscopio.

uppvisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El encargado hizo una demostración del nuevo proceso de fabricación.

symbol, tecken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.

försmak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El incidente solo fue un anticipo de los problemas que tendríamos posteriormente durante el tiempo que estuvimos en China.

betygelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi madre es una mujer reservada que no suele dar manifestaciones de afecto.

borrprov

(geología)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los geólogos tomaron una cata de la corteza terrestre.

tecken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Enseñó a su hija cómo atarse los cordones de los zapatos.
Han visade sin dotter hur man knyter skorna.

vara synbart gravid

(coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sally está embarazada de quince semanas y ahora está empezando a mostrar barriga de embarazada.

visa ngt för ngn

locución verbal

El agente mostrará la casa a los compradores potenciales.

visa ngt för ngn

Les presentó las estadísticas para probar su argumento.

visa intresse för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me resulta muy difícil interesarme por el fútbol.

vara föraktfull mot ngt/ngn, vara hånfull mot ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El profesor a menudo menosprecia a las estudiantes de primer año.

hedra, vörda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hay que respetar la bandera nacional.

peka vägen

(visa vägen)

No necesitas darme un mapa, solo indícame el camino. ¿Puede indicarme el camino al baño de mujeres?

visa vägen

locución verbal

Nunca antes había estado allí así que Antonio me mostró el camino.

visa ngn in

locución verbal (conducir)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Un empleado de vigilancia le mostró el camino hasta el despacho del director.

visa intresse för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi madre nunca mostró interés por mis pasatiempos.

tona in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

visa ngn runt

locución verbal

El agente inmobiliario les mostró el departamento a la pareja.

visa upp ngt/ngn

Cuando su madre famosa fue a la escuela, él la mostró con orgullo a todos sus amigos.

tona in ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kaskadera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Organiza en cascada las ventanas en un diseño diagonal.

jämföra ngt med ngt

locución verbal

Permíteme que te muestre la diferencia entre la postura correcta e incorrecta para este baile.

snabbt visa

locución verbal

El policía mostró rápidamente su placa.

dregla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

introducera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él me dio a conocer esta brillante página web.
Han visade mig sin briljanta hemsida.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av muestra i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.