Vad betyder perto i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet perto i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder perto i Portugisiska.

Ordet perto i Portugisiska betyder nära, nära, nära, i närheten, i närheten, på nära håll, nära, nära till hands, runt omkring, runtomkring, omkring, över, nära, närbelägen, nära, närliggande, kommande, ankommande, inkommande, inom synhåll, närma sig, vara kvar, gå tillbaka, närma sig ngt, ingående, när och fjärran, inne vid land, inte tillnärmelsevis, inom hörhåll, i närheten av, vid, invid, intill, bredvid, nå sitt slut, hålla sig nära ngn/ngt, närma sig, hålla ngt/ngn nära, stå vid ngns sida, närmare, närmast, var någonstans, en närmare titt på ngt, skuggning, ungefär, cirka, nära, köra alltför nära, hålla sig nära, närmare, vid, nära, nära, nästan vara ngt, köra alltför nära ngt, närmare, redo att göra ngt, närma sig, närmare, närmast, närmare, nära, runt, omkring, när-, vara på väg att göra ngt, nära innemålet, i närheten, runt omkring, runtomkring, inte nå fram, vid innemålet, runt, nära. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet perto

nära

adjetivo (arcaico, literário)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nära

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mantenha seu telefone perto, para o caso de ele ligar.
Håll din telefon i närheten ifall han ringer!

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele fez um gesto para que chegássemos perto.
Han gestikulerade åt oss att komma nära.

i närheten

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sempre que Richard viajava para perto a trabalho, visitava sua família. Há um caixa eletrônico aqui por perto?
Närhelst Richard reste i närheten på grund av jobbet så hälsade han på sin familj. Finns det en bankmaskin i närheten?

i närheten

på nära håll

(em alcance próximo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nära

advérbio (arcaico, literário)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nära till hands

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Phil sempre deixa o telefone por perto, caso sua mulher ligue.

runt omkring, runtomkring, omkring

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Há várias árvores perto da casa e do jardim.

över

adjetivo

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O toque do meu telefone não era nada perto do barulho do restaurante.

nära

(informal:fisicamente próximo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Os dois dançaram juntinhos a noite toda.

närbelägen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim frequentou uma escola próxima.
Jim gick i en närbelägen skola.

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cuidado, os botões "editar" e "apagar" são perigosamente próximos!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De två träden står nära varandra.

närliggande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kommande, ankommande, inkommande

adjetivo (aproximando)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inom synhåll

(bildlig)

närma sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O veado começou a correr quando os lobos se aproximaram.
Hjorten började springa när vargarna närmade sig.

vara kvar

gå tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

närma sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

ingående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O livro oferece um conhecimento íntimo da vida do astro de cinema.

när och fjärran

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inne vid land

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte tillnärmelsevis

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inom hörhåll

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i närheten av

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vid, invid, intill, bredvid

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A casa perto do campo de golfe tem tem uma bela vista para o gramado.

nå sitt slut

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig nära ngn/ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

närma sig

locução verbal

hålla ngt/ngn nära

stå vid ngns sida

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

närmare

(komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O casamento de Jeff está mais perto do que você pensa, por isso lembre-se de comprar um presente para ele.

närmast

(superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

var någonstans

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por onde você disse que estava morando?

en närmare titt på ngt

expressão verbal (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

skuggning

expressão verbal (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ungefär, cirka

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ouvi uma batida por volta das dez horas na noite passada.
Jag hörde en smäll vid ungefär (or: cirka) klockan tio igår kväll.

nära

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Leve a bicicleta perto de você.
Ta cykeln nära dig.

köra alltför nära

(BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig nära

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

närmare

(figurado) (bildlig: komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eu me sinto mais próximo de você do que jamais me senti de alguém.

vid

locução prepositiva (någonstans nära)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Há uma fonte perto da quadra de tênis.
Det finns en dricksfontän vid tennisbanan.

nära

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Perto de seus pés, ela encontrou uma moeda.
Nära sina fötter hittade hon ett mynt. Min skola är nära mitt hus.

nära

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O banco fica perto do correio.
Banken ligger nära postkontoret.

nästan vara ngt

(idade) (ålder)

Minha avó está chegando aos noventa anos, mas ela ainda faz uma longa caminhada todos os dias.

köra alltför nära ngt

(BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

närmare

(figurado) (komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Wendy está mais perto dos primos dela em idade do que de seu irmão.

redo att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A pobre mulher parecia prestes a chorar.
Den stackars kvinnan såg ut som om hon skulle till att gråta.

närma sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Já estamos chegando perto do Natal e eu ainda não comprei nenhum presente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nu när vi närmar oss slutet på skolåret, så hoppas jag att du kommer ihåg att fortsätta fokusera på dina akademiska studier.

närmare

locução adverbial (espaço)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se você está com frio, sente mais perto do radiador.

närmast

(superlativ: nära)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

närmare

locução adverbial (tempo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O natal está chegando mais perto.

nära

locução adverbial (perto no tempo)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eles marcaram um ponto perto do fim do jogo.

runt, omkring

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eu te vejo por volta das três horas.
Vi ses runt (or: omkring) klockan tre.

när-

locução adverbial (förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Matt foi para perto para ver melhor o quadro.

vara på väg att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu estava prestes a entrar no banho quando a campainha tocou.
Jag var just på vag att kliva i badet när dörrklockan ringde.

nära innemålet

locução adjetiva

Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo.

i närheten

locução adverbial

Ela está por perto? Quero perguntar uma coisa.

runt omkring, runtomkring

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Há várias lojas por perto.

inte nå fram

(próximo a um alvo)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A flecha caiu por perto.

vid innemålet

locução adverbial (beisebol)

Nessa tacada, o jogador joga perto da base à esquerda.

runt

locução adverbial

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O James está por perto do escritório em algum lugar?

nära

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela estava perto da histeria quando nós finalmente chegamos lá. O projeto está perto de ser completado.
Hon var nära hysterins rand när vi slutligen kom fram dit. Projektet är nära sin fullbordan.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av perto i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.