Vad betyder prezzo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet prezzo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prezzo i Italienska.

Ordet prezzo i Italienska betyder prislapp, pris, pris, avgift, siffra, inträde, entré, kostnad, skada, värde för pengar, köpslå, kosta, prissatt, till överpris, till nedsatt pris, till varje pris, till ett bra pris, flygtaxa, två-för-en, begärt pris, grundpris, fast pris, bra pris, mycket bra pris, halva priset, prislapp, reapris, rabattpris, rabatterat pris, serveringsavgift, fast avgift, försäljningspris, aktiepris, fast meny, sjunka i pris, falla i pris, sälja ngt till nedsatt pris, kohandla, ta för mycket betalt, sätta överpris, bjuda högre, höja priset, rabatt-försäljare, dumping, dumpning, fast pris, halva priset, prissätta, depreciera, ta för mycket betalt för ngt, sänka pris, lågkostnads-, till halva priset, ta för mycket betalt, ta för mycket betalt för ngt, förhandla, köpslå om ngt, dyrt, lättköpt, lågbudgets-, listpris, katalogpris, liten prisförändring, högt pris, kostnadseffektivitet, luras, värdera, prismärka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prezzo

prislapp

sostantivo maschile (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La riforma del sistema sanitario avrà un prezzo altissimo.

pris

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni dicono che le guerre sono il prezzo della libertà.

pris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual è il prezzo attuale dell'oro?

avgift

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle ha pagato la tariffa ed è sceso dal taxi.
Kyle betalade sin taxa och gick ut ur taxin.

siffra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non so quanto far pagare, ma ho in mente una cifra.
Jag vet inte hur mycket jag ska ta betalt, men jag har en siffra i huvudet.

inträde, entré

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto costa l'ingresso allo spettacolo delle 8.00?

kostnad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il costo del petrolio è molto alto.
Bensinpriset är väldigt högt.

skada

sostantivo maschile (figurato: costo) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cameriere, mi porti il conto per favore così posso valutare il danno! // Qual è il prezzo?

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köpslå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare.

kosta

(avere un determinato prezzo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

prissatt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La merce prezzata è ora pronta per essere esposta.

till överpris

Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

till nedsatt pris

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La carta studenti ti permette di acquistare i biglietti del treno a un prezzo scontato.

till varje pris

(även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Bob era disposto ad acquistare il quadro a qualunque prezzo.

till ett bra pris

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sono riuscito a comprare il mio PC a un buon prezzo.

flygtaxa

sostantivo maschile (di aereo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vorrei tanto visitare i miei parenti in Sud Africa, ma non mi posso permettere il costo del biglietto.

två-för-en

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begärt pris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prezzo richiesto per il vaso è di £25.

grundpris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.

fast pris

sostantivo maschile

In generale, i grandi magazzini vendono la merce a un prezzo fisso.

bra pris

sostantivo maschile

L'albergo fa dei buoni prezzi per le camere.

mycket bra pris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un ottimo prezzo per una macchina con queste caratteristiche.

halva priset

sostantivo femminile

Il negozio vende molti vestiti a metà prezzo durante i saldi.

prislapp

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho tolto l'etichetta del prezzo prima di incartare il maglione.

reapris, rabattpris, rabatterat pris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Persino il prezzo scontato è più di quanto io sia disposto a pagare.

serveringsavgift

sostantivo maschile (ristorante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il conto del ristorante contiene il 10% di costo di servizio.

fast avgift

Pagava una tariffa fissa di $50 al mese per la bolletta del telefono.

försäljningspris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non pago mai il prezzo pieno al dettaglio perché so contrattare.

aktiepris

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.

fast meny

sostantivo maschile (ungefärlig översättning)

I lavoratori scelgono sempre il menù a prezzo fisso.

sjunka i pris, falla i pris

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel computer scenderà di prezzo quando quando uscirà un modello più veloce.

sälja ngt till nedsatt pris

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kohandla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ta för mycket betalt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I venditori del mercato fanno deliberatamente pagare troppo i turisti.

sätta överpris

verbo transitivo o transitivo pronominale

bjuda högre

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili) (auktion)

höja priset

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli alberghi aumentano i loro prezzi quando ci sono le festività nazionali.

rabatt-försäljare

sostantivo maschile (beni o servizi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dumping, dumpning

sostantivo femminile (kommers)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fast pris

halva priset

Alice cerca sempre i prodotti a metà prezzo al supermercato.

prissätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

depreciera

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta för mycket betalt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato.

sänka pris

verbo transitivo o transitivo pronominale

A gennaio il negozio ha ridotto i prezzi dei prodotti natalizi.

lågkostnads-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till halva priset

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho comprato questo vestito a metà prezzo durante i saldi.

ta för mycket betalt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta för mycket betalt för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il lussuoso ristorante chiede un prezzo eccessivo per delle misere porzioni.

förhandla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I negozianti trattarono intensamente, ma alla fine il consiglio comunale non cambiò il regolamento.
Affärsägarna förhandlade intensivt, men i slutändan ändrade inte kommunalrådet sin policy.

köpslå om ngt

verbo intransitivo

I due agricoltori ebbero un botta e risposta contrattando sul prezzo della mucca.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. I Kina så kan man oftast pruta på saker.

dyrt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vendono cose a molto caro prezzo in quel negozio.
De säljer saker väldigt dyrt i den affären.

lättköpt

locuzione avverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un successo ottenuto a poco prezzo non è soddisfacente.

lågbudgets-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

listpris, katalogpris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prezzo di listino per questa caffettiera è di cinquanta dollari.

liten prisförändring

sostantivo femminile

La variazione minima di prezzo di solito è lo 0,01% del valore dell'unità commerciale.

högt pris

sostantivo maschile

Gli elevati costi degli immobili a Londra costringono molta gente a trasferirsi fuori dalla capitale.

kostnadseffektivitet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luras

(figurato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

värdera

verbo transitivo o transitivo pronominale (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mercante d'arte ha stabilito il prezzo del vaso a seicento dollari.

prismärka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lascia che chieda il prezzo di questo libro, poi possiamo andare a casa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prezzo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.