Vad betyder saltar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet saltar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder saltar i Spanska.

Ordet saltar i Spanska betyder skutta, hoppa, hoppa över ngt, hoppa, hoppa, hoppa upp, klättra över, slå ut, poppa upp, hoppa, växla, hoppa från ngt, hoppa bock över, skutta, hoppa, dyka, hoppa över ngt, hoppa, hoppa över ngt, hoppa över ngt, brusa upp, hoppa över, hoppa över ngt, gå, sticka ut, överbelastas, skutta, hoppa över, hoppa och skutta, hoppa upp, hoppa, skutta, dyka i, hoppa upp, hoppa över, slänga ur sig ngt, bryta sig ut från ngt, hoppande, kortslutas, röra sig snabbt, hoppa hopprep, hoppa, spränga, tokrolig, utlösa, hopprep, träda fram, hoppa, hoppa på ett ben, hoppa ut, hoppa fram, hoppa i ngt, hoppa av ngt, hoppa på ngt/ngn, hoppa över ngt, sticka ut, gunga, hoppa bungeejump, hoppa trampolin, slå ner ngn/ngt, dyka i ngt, resa sig, skjuta ut sig, hoppa hopprep, uppenbara sig för ngn, som används för att hoppa över, hoppa, springa häck, löpa häck, bli populär, få succé, krocka med ngt, utlösa, få ngt att hoppa över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet saltar

skutta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.
Den lilla flickan skuttade glatt nerför gatan.

hoppa

verbo intransitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Saltaba de una tarea a otra sin cesar.
Han hoppade från en uppgift till en annan.

hoppa över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos.

hoppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé.
Han hoppade upp från sin stol efter att han insåg att han inte kunde se bebisen.

hoppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Han hoppade upp och ner för att värma sin kropp.

hoppa upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela.

klättra över

verbo transitivo

slå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".

poppa upp

verbo intransitivo (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Muchas tiendas de segunda mano empezaron a saltar por todo mi pueblo.

hoppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Kyle saltó la reja.
Kyle hoppade över staketet.

växla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada.

hoppa från ngt

hoppa bock över

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Escapándose de la policía, el criminal saltó sobre la verja.

skutta, hoppa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El conejo saltaba y olía todo en el recinto.

dyka

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los acróbatas saltaron en las redes.
Akrobaterna dök ner i näten.

hoppa över ngt

verbo transitivo (un obstáculo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jamie saltó el cerco y se fue corriendo.

hoppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El caballó saltó la barrera y salió al galope.
Hästen hoppade över barriären och sprang iväg.

hoppa över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hoppa över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

brusa upp

Tiene tan mal genio que salta con facilidad.

hoppa över

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dando un solo brinco, Adam saltó la verja.

hoppa över ngt

verbo intransitivo (por encima de algo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos.

(fusible, bombilla)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El pico de tensión hizo saltar los fusibles.

sticka ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse.

överbelastas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skutta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó.

hoppa över

verbo intransitivo

Los corredores saltaron las vallas.

hoppa och skutta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo.

hoppa upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hoppa, skutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El cachorrito salta en la pradera.

dyka i

Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló.

hoppa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El payaso saldrá de la caja.
En clown kommer att hoppa ut ur lådan.

hoppa över

(deporte)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El corredor salvó todas las vallas.

slänga ur sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva.

bryta sig ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso.

hoppande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kortslutas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se produjo un cortocircuito.

röra sig snabbt

(coloquial)

El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo.

hoppa hopprep

Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio.
Barnen hoppade hopprep och hage på lekplatsen.

hoppa

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sí, tenemos planeado saltar en paracaídas la próxima semana. Tengo que arreglar el mío.

spränga

(general) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa.

tokrolig

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

utlösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ladrón activó el sensor.

hopprep

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Saltar la cuerda es un excelente ejercicio.

träda fram

(figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando discutían, sus diferencias salían a la luz.

hoppa, hoppa på ett ben

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hailey gritó y saltó a la pata coja cuando pisó algo afilado.

hoppa ut, hoppa fram

El asesino salió de la nada.

hoppa i ngt

Roy se tiró al río para salvar al hombre que se ahogaba.

hoppa av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tenía miedo de tirarse desde el trampolín.

hoppa på ngt/ngn

¡Por favor, no salten sobre la cama, chicos!

hoppa över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Yvonne saltó por encima del molinete y subió al tren sin pagar.

sticka ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
De verdad salta a la vista.

gunga

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppa bungeejump

(ES)

¿Quién se atreve a hacer puenting desde este acantilado?

hoppa trampolin

slå ner ngn/ngt

(animal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El águila saltó sobre el conejo y se lo llevó. El oficial saltó sobre el pistolero y le quitó el arma.

dyka i ngt

Se metió en la piscina y dio un grito porque el agua estaba muy fría.

resa sig

verbo intransitivo (bildlig)

Varios saltaron de sus asientos para protestar.

skjuta ut sig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El piloto saltó en paracaídas justo antes de que su avión chocara con los árboles.

hoppa hopprep

Los boxeadores saltan a la cuerda para mejorar su energía y ritmo.

uppenbara sig för ngn

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El detective estaba tomándose un té cuando de repente la respuesta saltó a la vista: había sido el mayordomo.

som används för att hoppa över

locución adjetiva

hoppa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La rana salta desde la hoja del nenúfar.
Grodan hoppar från näckrosbladet.

springa häck, löpa häck

(atletismo)

Ken ha estado saltando vallas por años.

bli populär, få succé

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tengo la sensación de que esta banda saltará a la fama después de su primer concierto.

krocka med ngt

(figurado) (bildlig)

Los dos candidatos volvieron a sacarse chispas en un intenso debate preelectoral.

utlösa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ladrón hizo saltar la trampa.

få ngt att hoppa över ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El jinete hizo saltar su caballo por sobre la puerta.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av saltar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.