Vad betyder sapere i Italienska?
Vad är innebörden av ordet sapere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sapere i Italienska.
Ordet sapere i Italienska betyder veta, veta, kunskap, Jag vet, akademisk forskning, forskning, vetat, få veta, få veta, vara informerad om ngt, kunna, kunna, fastställa, kunskap, få reda på ngt, lukta, veta hur man gör ngt, vara medveten om, känna till, smaka som ngt, smaka, uppleva ngn som ngt/ngn, utan att veta om det, osäker på ngt, i ett dilemma, i ett bryderi, med korksmak, låt mig veta, kunna utantill, du vet mycket väl, veta säkert, veta mycket väl, kunna sin sak, kunna ingenting om ngt, kunna ngt perfekt, vara sin egen man, jag vet inte, lära sig om ngt, veta om ngt, veta ingenting, lukta ngt, höra om ngt, lukta, smaka, få reda på ngt, fiskluktande, provning-, provnings-, provar-, som varken vet ut eller in, rostbröds-, okunnig om ngt, ha kunskap om ngt, höra ngt från ngn, veta ingenting om ngt, höra av ngn, lukta ngt, ovetande om ngt, metallisk, få reda på ngt, dansare, söka upp ngn, medveten, lukta som ngt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sapere
veta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) So la risposta. Jag vet svaret. |
vetaverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Se tu non lo sai dobbiamo trovare qualcun altro. Om du inte vet, så måste vi hitta någon som vet. |
kunskap
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Abbiamo molta più conoscenza oggi riguardo ai disturbi del sonno di quanta ne abbiamo mai avuta. |
Jag vetverbo transitivo o transitivo pronominale (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Lo so già, non c'è bisogno che me lo spieghi. |
akademisk forskning, forskning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il contributo di Lisa al sapere nel campo del francese è di grande valore. |
vetatverbo transitivo o transitivo pronominale (verb, perfekt particip: Verbform som används i beskrivande syfte, t.ex.: "Den [målade] tavlan", "Tavlan har blivit [målad].") Aveva saputo dell'omicidio. |
få veta(apprendere una notizia) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Indovina cosa ho appena saputo ascoltando una conversazione telefonica? Gissa vad jag fick veta genom att lyssna på telefonkonversationen! |
få veta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ho saputo della sua morte solo ieri. Jag fick precis veta igår att han hade dött. |
vara informerad om ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (essere al corrente) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
kunna
(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.") Lei sa suonare il piano. Hon kan spela piano. |
kunna
(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.") Sa essere davvero irritante a volte. |
fastställa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dopo settimane di lavoro il detective ha finalmente accertato chi era l'assassino. Efter veckor av arbete, så fastställde polisutredaren äntligen vem mördaren var. |
kunskap(conoscenza) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ogni comunità ha la sua saggezza collettiva. |
få reda på ngt(venire a sapere) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quando hai saputo della sua morte? |
luktaverbo intransitivo (informale: sembrare) (bildligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Questa situazione sa di trappola. |
veta hur man gör ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sei capace di nuotare? |
vara medveten omverbo transitivo o transitivo pronominale Sa che siamo arrivati? Känner han till att vi har kommit fram? |
känna till
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") So qualcosa di lui, ma non è proprio un amico. Jag känner till honom, men han är inte precis en kompis. |
smaka som ngtverbo intransitivo Questa torta sa di banana. Den här tårtan smakar som banan. |
smakaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Questo sembra pollo. |
uppleva ngn som ngt/ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La conosco come una donna di grande integrità. |
utan att veta om det
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) L'atleta affermò di aver assunto la sostanza vietata inconsapevolmente. |
osäker på ngtaggettivo Non è sicuro di riuscire a venire con noi. |
i ett dilemma, i ett bryderi
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Sono in dubbio su quale invito accettare. |
med korksmakverbo intransitivo (vino) |
låt mig vetainteriezione (formell) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Allora vieni alla mia festa? Fammi sapere! |
kunna utantillverbo transitivo o transitivo pronominale Gli studenti dovevano sapere la poesia a memoria |
du vet mycket välverbo intransitivo (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Non fare l'evasivo con me, sai fin troppo bene di cosa sto parlando! |
veta säkertverbo transitivo o transitivo pronominale Finché non lo sapremo per certo, penso sia meglio essere solo pazienti. |
veta mycket väl
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sapeva fin troppo bene che quello che stava facendo era illegale, questo tuttavia non lo fermò. |
kunna sin sak
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La mia insegnante di storia sa davvero il fatto suo, ha una risposta a tutto! |
kunna ingenting om ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mi vergogno ad ammettere di non sapere niente di letteratura americana. |
kunna ngt perfekt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ha preso il massimo nel suo compito di spagnolo perché sapeva a menadito le coniugazioni. |
vara sin egen man
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
jag vet inteverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando lo interrogavano, Eric non faceva altro che scrollare le spalle e dire "Non so". |
lära sig om ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo. |
veta om ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Sei al corrente del recente cambio delle direttive? |
veta ingentingverbo intransitivo Non ne so nulla. |
lukta ngtverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il profumo che usa il mio amico sa di rose. |
höra om ngtverbo intransitivo (notizie) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Se sento di qualche lavoro, ti avverto. |
lukta, smaka(figurato) (informell, bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La tua proposta puzza di imbroglio! |
få reda på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ho appena scoperto che mia sorella è incinta. |
fiskluktandeverbo intransitivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le verdure odoravano di pesce e non sono riuscito a mangiarle. |
provning-, provnings-, provar-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il dottore mi ha prescritto delle medicine dal sapore disgustoso. |
som varken vet ut eller in(figurato: senza soluzione) (mycket förvirrad, vilsen) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Dopo aver impiegato tre ore tentando invano di aggiustare la fotocopiatrice, Dave non sapeva più che pesci pigliare. |
rostbröds-verbo intransitivo (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
okunnig om ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Non chiedere a me! Non so niente di bambini! |
ha kunskap om ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quel professore se ne intende davvero di storia europea. |
höra ngt från ngn
|
veta ingenting om ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Spesso si dice che la Famiglia Reale non sappia niente della vita vera. |
höra av ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ho saputo da tua madre che il prossimo anno ti sposerai. |
lukta ngt(figurato) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La tua storia riguardo a cos'è successo ai biscotti mi sa di un raggiro! |
ovetande om ngt
|
metalliskverbo intransitivo (cibi) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
få reda på ngtverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ho appena saputo di tua madre: mi dispiace molto per la tua perdita. |
dansare(ballerino) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eugene sa muoversi bene sulla pista da ballo. |
söka upp ngn(informale: informare) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Sto cercando una stanza da affittare. Se venite a saperlo, fatemi un fischio. |
medveten
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) So che sei pronto per andare, ma puoi avere ancora un po' di pazienza? Jag är väl medveten om att du är redo att ge dig av, men kan du vänligen vara lite mer tålmodig? |
lukta som ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) L'aria salmastra aveva l'odore del mare. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sapere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av sapere
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.