Vad betyder soleil i Franska?

Vad är innebörden av ordet soleil i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder soleil i Franska.

Ordet soleil i Franska betyder sol, sol, solsken, sol, snurra, solskenssmycke, som är format som en solstråle, solsken, solljus, solen, sola, solig, solnedgång, solskydd, tubtopp, bränna sig, solbränna sig, solbränd, solsveda, solskada, solstråle, solstråle, solklänning, solbadare, plötsligt solsken, halvdager, solning, soluppgång, ljusstråle, soldyrkan, solglasögon, värma sig, gassa, halvdagers-, soluppgång, ljuspunkt, soldyrkan, bli solbränd, smälta bort, lapa ngt, solbränna, solsken, solglasögon, bränna sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet soleil

sol

nom masculin (Astronomie : étoile) (astronomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cet système planétaire a deux soleils.

sol, solsken

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le soleil brille fort aujourd'hui.

sol, snurra

nom masculin (feu d'artifice) (fyrverkeri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solskenssmycke

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som är format som en solstråle

adjectif (plissé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

solsken

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Glenn ouvrit les rideaux et laissa le soleil entrer dans la pièce.

solljus

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lumière du soleil ne pénètre cette pièce qu'à partir de l'après-midi.

solen

nom masculin (vår stjärna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le soleil se lève à l'est.

sola

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Étendu de tout son long sur le patio, le chat exposait son ventre au soleil.

solig

(journée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.

solnedgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les poules rentrent au poulailler au crépuscule.
Hönorna återvände till hönshuset vid solnedgången.

solskydd

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tubtopp

(vêtement : haut féminin sans bretelle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jane porte un bustier rose clair.

bränna sig, solbränna sig

(figuré, familier) (i solen)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jill s'est endormie dehors et a cramé au soleil pendant une heure.

solbränd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

solsveda, solskada

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai attrapé un coup de soleil en cueillant des pommes.

solstråle

nom masculin (även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un seul rayon de soleil avait réussi à traverser les nuages.

solstråle

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solklänning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solbadare

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plötsligt solsken

(par exemple à travers des nuages)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvdager

nom féminin (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je vais prendre un bon bain de soleil pour recharger les batteries !

soluppgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljusstråle

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

soldyrkan

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un excès de bains de soleil peut entraîner des cancers de la peau.

solglasögon

nom féminin pluriel (vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Je garde toujours une paire de lunettes de soleil dans ma voiture.

värma sig, gassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

halvdagers-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

soluppgång

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel était assise sur son balcon avec une tasse de café, à regarder le lever du soleil.

ljuspunkt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

soldyrkan

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le culte du Soleil était très courant dans plusieurs religions primitives.

bli solbränd

verbe intransitif (négatif)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je porte un chapeau parce que je prends facilement des coups de soleil.

smälta bort

verbe intransitif (bildlig)

Sa colère a fondu comme neige au soleil devant son sourire magnifique.

lapa ngt

(bildlig: njuta av sol)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

solbränna

nom masculin (du soleil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a pris un mauvais coup de soleil hier, allongé au bord de la piscine.
Han fick en svår solbränna när han låg i solen vid poolen igår.

solsken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chat se prélassait dans la chaleur du soleil.

solglasögon

nom féminin pluriel (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maggie a mis ses lunettes de soleil et est sortie dans la lumière du jour.

bränna sig

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Attention ! Ne prends pas (or: N'attrape pas) de coups de soleil sur la plage ou tu ne pourras plus te baigner.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av soleil i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.