Vad betyder taper i Franska?

Vad är innebörden av ordet taper i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder taper i Franska.

Ordet taper i Franska betyder skriva på tangentbord, klappa, skriva, skriva ngt på tangentbord, knacka, gassa, hamra på ngt, klappa, klappa, knappa in ngt, skriva ut ngt, skriva in ngt, skriva, tangentbordsskrivning, datorskrivning, daska, smälla, knacka, knappa in ngt, klippa till, skriva med tangentbord, slå, ludda upp, smälla, skriva in, knacka, klappa, gå, skriva om, irritera, gå till fots, traska, besvära, jätteroligt, snack, high-five, high five, göra smutsgörat, göra smutsjobbet, irritera ngn, bli fast med ngn, slå huvudet på spiken, skämma ut sig, slåss med ngn, gå ngn på nerverna, klappa, snacka, skriva skrivmaskin, få ligga, googla ngt, slå, snylta, klapp, sätta foten i marken, störa, knulla, tigga till sig ngt av ngn, tigga sig till ngt av ngn, high-fiva, high-fivea, snylta ngt från ngn, tära på ngt/ngn, tigga, sparka, bomma ngt av ngn, irritera, påhopp, gå på nerverna, knulla, tigga, slå ngn/ngt med ngt, byta genre till ngt, utföra fulländat, knulla, knappa in ngt, tigga om ngt, irritera, stampa med, trampa med, ha sex med ngn, dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt, förföra, våldgästa, ha sex med, knulla, smälla till, tåa, knulla, knacka på, irritera ngn, knulla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet taper

skriva på tangentbord

(machine à écrire, ordinateur)

Il va falloir qu'on tape la dissertation.
Vi måste skriva uppsatsen på dator.

klappa

verbe transitif indirect (des pieds)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La musique a commencé et bientôt, tout le monde s'est mis à taper des pieds.
Musiken började och snart stampade alla takten med sina fötter.

skriva

(des mots...) (allmän)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skriva ngt på tangentbord

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
M. Jones n'a jamais appris à taper à l'ordinateur.
Herr Jones lärde sig aldrig att skriva på tangentbord.

knacka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lucy a tapé à la porte et a attendu qu'on lui réponde.

gassa

(soleil)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le soleil nous tapait dans le dos.

hamra på ngt

verbe intransitif (sur un clavier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La secrétaire tapait à toute vitesse sur son clavier, espérant terminer le rapport à temps pour le poster.

klappa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'oncle d'Isabelle lui tapa sous le menton.

klappa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le vieil homme m'a tapé l'épaule pour me saluer.

knappa in ngt

verbe transitif (à la machine, à l'ordinateur)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
George tapa (or: écrivit) un e-mail à son patron.

skriva ut ngt, skriva in ngt

verbe transitif (un texte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skriva

verbe transitif (un texte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry a rapidement tapé une ébauche du texte de sa présentation.

tangentbordsskrivning, datorskrivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

daska

(une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lorsqu'un inconnu a pincé les fesses de Wendy, celle-ci s'est retournée et l'a giflé.

smälla

(une personne) (slå ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rhonda tapait le derrière de son fils lorsqu'il disait des gros mots.

knacka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Larry a frappé à la porte.
Larry knackade på dörren.

knappa in ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.

klippa till

skriva med tangentbord

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå

verbe transitif ([qqn] d'autre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je l'ai tapée sans faire exprès avec mon parapluie. // Hé ! Tu viens de me taper sur la tête avec cette caisse !

ludda upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skriva in

verbe transitif (Informatique)

Elle a entré les données dans un tableur.

knacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jessica knackade på dörren innan hon gick in.

klappa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry s'est approché de Catherine et lui a tapoté sur l'épaule.
Harry gick fram till Catherine och klappade henne på axeln.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vår bil fick slut på bensin så vi fick använda apostlahästarna till bensinstationen. Vi tappade bort våra tunnelbanekort så vi fick använda apostlahästarna trettio kvarter i högklackat.

skriva om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå till fots, traska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

besvära

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter.

jätteroligt

(un peu familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

high-five, high five

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra smutsgörat, göra smutsjobbet

(vardagligt, bildlig)

Elle n'avait plus de serviteurs pour faire le sale boulot pour elle.

irritera ngn

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli fast med ngn

(familier) (bildlig, familjär)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma sœur est allée faire les courses avec son amie et je me suis retrouvée coincée avec la garde de ses deux jeunes enfants.

slå huvudet på spiken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Russell a vu juste (or: a tapé dans le mille) avec son commentaire.

skämma ut sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim s'est ridiculisé en allant travailler avec deux chaussettes de couleurs différentes.

slåss med ngn

gå ngn på nerverna

(vieilli, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klappa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La foule a applaudi très fort à l'arrivée du groupe.

snacka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skriva skrivmaskin

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

få ligga

(familier)

Je me suis envoyé en l'air pour la première cette année.

googla ngt

(®)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

verbe pronominal (partie de son corps)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aïe ! Je viens de me cogner le coude sur le coin de la table.

snylta

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fermier appela son chien en tapant une fois dans ses mains.

sätta foten i marken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

störa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous parlions du mariage quand ton frère s'est immiscé dans la conversation.

knulla

(vulgaire) (vulgärt, anstötande, slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sally a murmuré à l'oreille de Harry qu'elle avait très envie qu'il la baise (or: nique).
Harry mumlade i Sallys öra att han verkligen ville knulla henne.

tigga till sig ngt av ngn, tigga sig till ngt av ngn

(familier : de l'argent, une cigarette)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

high-fiva, high-fivea

locution verbale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

snylta ngt från ngn

(familier)

Trevor a taxé quelques dollars à son pote pour pouvoir s'acheter de la glace.

tära på ngt/ngn

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cette histoire commence à me taper sur le système (or: taper sur les nerfs).

tigga

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fais attention à Ralph, il taxe de l'argent à tout le monde.

sparka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Halley a tapé dans le ballon depuis le milieu de terrain.
Halley sparkade fotbollen halvvägs nedför planen.

bomma ngt av ngn

(familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

irritera

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les nouvelles régulations aériennes m'ont vraiment tapé sur le système.

påhopp

(paroles)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå på nerverna

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au bout d'un moment, la voix geignarde de Laura commença à irriter Hanna. Les fautes de grammaire m'agacent.
Sluta klaga på allt; du går mig på nerverna!

knulla

(familier) (anstötande, vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apparemment, Linda s'envoie en l'air avec Rick.

tigga

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je peux te taper une clope ?

slå ngn/ngt med ngt

(une personne)

byta genre till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le groupe de rap Run-DMC fut l'un des premiers à faire une percée sur la scène rock.

utföra fulländat

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gymnaste a parfaitement réussi sa sortie.
Gymnasten utförde landningen fulländat.

knulla

(familier) (vulgärt, anstötande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il baise tout ce qu'il voit.

knappa in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tigga om ngt

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brad taxe sans arrêt des clopes à ses potes.

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne fais pas ça, tu sais que ça m'agace !

stampa med, trampa med

(fötterna)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le petit garçon a tapé du pied pour montrer son impatience.

ha sex med ngn

(très familier, vulgaire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ben a baisé cette fille qu'il a ramenée du club.

dunka på ngt, banka på ngt, hamra på ngt

(à une porte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förföra

verbe pronominal (vulgaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il peut essayer de se la faire, mais il n'y arrivera pas.

våldgästa

(argot)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce type n'était pas invité. Il s'est tapé l'incruste.

ha sex med

(vulgaire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les amis de Neil en avaient marre de l'écouter parler des filles qu'il voudrait baiser (or: niquer).

knulla

(vulgaire) (vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick se vantait d'avoir baisé une vingtaine de filles, mais personne ne le croyait.

smälla till

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Une balle de base-ball a légèrement tapé l'épaule de Tina à l'entraînement.

tåa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jessica a tapé le ballon du bout du pied et l'a envoyé à l'autre bout de la pelouse.

knulla

(vulgaire) (vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu crois que Barry baise sa nouvelle assistante ?

knacka på

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen a tapé sur la table pour attirer l'attention de tout le monde.

irritera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les plaintes incessantes de Bobby m'énervent : il faut que je m'éloigne de lui !

knulla

(vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On dit que Joe couche avec Cathy.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av taper i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.