Vad betyder souffrir i Franska?

Vad är innebörden av ordet souffrir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder souffrir i Franska.

Ordet souffrir i Franska betyder lida, tåla, i smärta, vara sjuk, i smärta, jobbig upplevelse, ha ont, lida av, lida av ngt, lida för ngt, lida för ngt, tillåta ngn att göra ngt, kroniskt, plåga, pina, ensam, jetlaggad, smärtfritt, smärta, jetlag, jet lag, jet-lag, vara sjuk med, bita i det sura äpplet, göra ont, plåga, diskriminera, ta kål på, ta livet av, plåga, pina. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet souffrir

lida

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.
Hon led under åratal medan hon var gift med honom.

tåla

(littéraire) (bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne souffrirai de tels agissements !

i smärta

(oftast bildlig)

Je déteste voir ma fille souffrir.

vara sjuk

i smärta

(formell)

Elle souffrait après sa blessure au cou.

jobbig upplevelse

(svår händelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha ont

Il a eu mal pendant deux jours après l'accident.

lida av

(bildlig)

Il souffre de diabète depuis toujours.
Han led av diabetes under hela sitt liv.

lida av ngt

Cette forêt souffre des effets de la pluie acide. Ce sont toujours les pauvres qui souffrent le plus du chômage.
Den här skogen lider av effekterna av surt regn.

lida för ngt

L'athlète a souffert pour atteindre la perfection.
Atleten led för sin strävan efter perfektion.

lida för ngt

Le peintre a souffert pour son art.
Målaren led för sin konst.

tillåta ngn att göra ngt

verbe transitif (littéraire : tolérer)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle ne pouvait pas souffrir qu'il continue ainsi à plaider sa cause.

kroniskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

plåga, pina

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De violents maux de tête l'ont faite souffrir pendant des années.

ensam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est quelqu'un de solitaire. Il n'a jamais su se faire des amis.

jetlaggad

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après être rentré d'Europe, j'étais tellement déphasé (par le décalage horaire) que je me réveillais à 4 h du matin tous les jours.

smärtfritt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

smärta

(physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On pouvait voir sur le visage de la coureuse la douleur atroce qu'elle ressentait tandis qu'elle se tenait la cheville.

jetlag, jet lag, jet-lag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara sjuk med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sue souffre d'une pneumonie légère.

bita i det sura äpplet

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faudra juste que tu serres les dents, il n'y a rien d'autre à faire.

göra ont

Sa jambe lui a fait mal pendant deux jours.
Hennes ben gjorde ont i två dagar.

plåga

verbe transitif (vieilli)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mais que vous fait donc souffrir, mon enfant ? Vous avez l'air bien triste.

diskriminera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est illégale de faire de la discrimination contre quelqu'un en raison de son âge.

ta kål på, ta livet av

(vardaglig, bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faut que je retire mes chaussures : elles me font mal au pied.
Jag måste ta av de här skorna. De tar kål på (or: tar livet av) mig.

plåga, pina

verbe transitif (starkt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le tendon d'Achille de l'athlète la faisait souffrir.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av souffrir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.