Vad betyder subjonctif i Franska?

Vad är innebörden av ordet subjonctif i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder subjonctif i Franska.

Ordet subjonctif i Franska betyder konjunktiv, konjunktivisk, konjunktiv-, måste, måste, ha det bättre utan, måste, måste, vara tvungen, måste, måste, hur kommer det sig att...?, det kan hända, tursam, vartsomhelst, vart som helst, även om, innan, om inte, även om, så att inte, varsomhelst, var som helst, i syfte att, anta att, antaga att, även fast, i fall, ifall, med förutsättning att, fastän att, förutsatt att, förutsatt att, dessförinnan, så länge, hur kommer det sig, Jag önskar, Jag kan knappt hålla mig!, inte att undra på, det är på tiden, kanske, Jag måste, måste, kan knappt bärga sig, kan vara, att skola ngt, kan lika gärna, hoppfull om att göra, det kvittar hur, tills, fastän, fast, förutsatt att, så mycket som, oavsett ... om ..., trots, tills, tur att, kan, vara helt säker på, kräva, insistera, tvivla på att, se fram emot ngt, hoppfull om, ivrig för ngt, till, tills, det kvittar hur, kan, måste, behöva, se fram emot, emedan, kräva, även om, vara passande att, var, även om det är ngt eller ngt, för, ska. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet subjonctif

konjunktiv

nom masculin (Grammaire) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On peut utiliser le subjonctif quand on exprime un vœu.

konjunktivisk

(Grammaire) (grammatik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
"If I were you" est probablement l'expression subjonctive la plus commune en anglais.

konjunktiv-

(Grammaire) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En anglais, certaines formes subjonctives sont les mêmes qu'à l'infinitif.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je dois finir ma dissertation ce soir.

ha det bättre utan

adverbe

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
Oroa dig inte; du har det bättre utan honom. Du har det bättre om du bara ignorerar henne.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

måste, vara tvungen

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aider mes parents à déménager.
Jag måste (or: är tvungen att) hjälpa mina föräldrar flytta.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

måste

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois partir maintenant.

hur kommer det sig att...?

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?

det kan hända

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il se peut que le temps s'améliore demain.

tursam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vartsomhelst, vart som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).

även om

(opposition)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fast jag ville åka på semester kunde jag inte ta ledigt från jobbet.

innan

(même sujet)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il savait conduire avant de savoir faire du vélo.
Han kunde köra bil innan han lärde sig cykla.

om inte

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée.
Kom så går vi och handlar nu, om inte (or: såvida inte) du har en bättre idé.

även om

(vardagligt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
Även om han var en mycket skicklig spelare så hade han ingen disciplin.

så att inte

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je n'ai rien dit de peur qu'ils ne voient ma colère.

varsomhelst, var som helst

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
L'aventurier était déterminé à réussir, où qu'il voyageât.

i syfte att

conjonction (formell)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

anta att, antaga att

locution conjonction

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En supposant que tu gagnes à la loterie, qu'est-ce que tu ferais avec tout cet argent ?

även fast

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

i fall, ifall

locution conjonction (vieux)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Prends ton parapluie en cas qu'il pleuve.

med förutsättning att

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je veux bien te prêter 500 £ à condition que tu me les rendes d'ici lundi.

fastän att

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Bien qu'il neige, nous devons aller à l'école.

förutsatt att

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Nous vous rembourserons à condition que vous nous retourniez le produit.

förutsatt att

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Tu peux aller au bal, Cendrillon, à condition que tu rentres avant minuit.

dessförinnan

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

så länge

hur kommer det sig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?

Jag önskar

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'aimerais qu'on puisse parler de ce qui t'embête.

Jag kan knappt hålla mig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

inte att undra på

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Pas étonnant qu'il fasse froid dans la maison, la chaudière est cassée ! Pas étonnant que le bébé pleure, il faut changer sa couche !

det är på tiden

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il est grand temps que tu me rendes mon livre !

kanske

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il se pourrait que j'aille en promenade à vélo aujourd'hui, mais bon, peut-être pas.
Jag kanske tar en tur med min cykel idag, men vid närmare eftertanke, kanske jag inte gör det.

Jag måste

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il faut que je parte maintenant ou je vais rater mon train.

måste

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il faut qu'on se barre !

kan knappt bärga sig

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai vraiment hâte d'être à mon anniversaire ! Quelle journée pourrie : j'ai hâte qu'elle finisse !

kan vara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il se peut que cet homme me suive.

att skola ngt

verbe impersonnel (vara tvungen)

Chers étudiants, il faut que vous arriviez à 8 h pour la photo de classe.

kan lika gärna

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il se peut qu'ils gagnent le tournoi.

hoppfull om att göra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Smith, le champion en titre, avait bon espoir de gagner la course aujourd'hui.

det kvittar hur

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

fastän, fast

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fasse sombre dehors, ils sont allés faire une promenade. (or, plus soutenu: Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fît sombre dehors, ils allèrent faire une promenade).
Trots att det var mörkt ute gick de på en promenad.

förutsatt att

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je viendrai te rendre visite demain à condition qu'il ne pleuve pas.
Jag kommer och besöker dig i morgon, med förbehållet att (or: under förbehållet att) det inte regnar.

så mycket som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

oavsett ... om ...

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Toute personne, qu'elle soit riche ou pauvre, peut être touchée par une catastrophe naturelle.
Alla, oavsett om de är rika eller fattiga, kan drabbas av en naturkatastrof.

trots

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

tur att

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !

kan

(möjlighet)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il se peut que nous prenions un vol plus tard.

vara helt säker på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kräva, insistera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle exigea qu'il sorte la poubelle.
Hon kräver (or: insisterar) att han tar ut soporna.

tvivla på att

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il doutait que son histoire soit vraie.
Han tvivlade på att hennes berättelse var sann.

se fram emot ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chaque année, nous avons hâte de partir pour les vacances d'été.

hoppfull om

Holly avait bon espoir que cette année soit meilleure que la dernière.

ivrig för ngt

Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
Jag är ivrig för våren efter att ha suttit inne i huset hela vintern.

till, tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

det kvittar hur

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Elle résiste au changement, aussi petit soit-il.

kan

(möjlighet)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il se peut qu'il pleuve aujourd'hui.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois finir mes devoirs.
Jag måste göra klart min läxa.

behöva

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il faut que j'aille aux toilettes.
Jag behöver gå på toaletten.

se fram emot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai hâte de partir à la retraite.

emedan

(formellt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.
Emedan jag är glad att han har kommit för att besöka oss, så önskar jag att han inte skulle använda upp all mjölk.

kräva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le travail exige qu'il arrive à 8 h 30 chaque jour.
Jobbet krävde att han anlände 8:30 varje dag.

även om

Autant j'aime Mel Gibson, autant ce film est trop violent pour moi.

vara passande att

adjectif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est normal que Jimmy soit puni pour son mauvais comportement.

var

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

även om det är ngt eller ngt

conjonction

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Qu'il pleuve ou qu'il fasse une chaleur accablante, on ira quand même au lac.

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est peut-être temps qu'il démissionne.

ska

(avec verbes exprimant le doute)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av subjonctif i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.