Vad betyder tiré i Franska?
Vad är innebörden av ordet tiré i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tiré i Franska.
Ordet tiré i Franska betyder tillbakadragen, fördragen, dragen, tärd, sliten, ritad, benig, trassat, sliten, skjuta, dra, dra, hala, vrida, dra tillbaka, dra ut ngt, skjuta, börja skjuta, nyp, nypning, skjuta med, skjuta, lottdragning, kupera, dra, skjuta mot mål, spela, skjuta, skjuta, ta, dra, ta, dra av, tappa upp ngt, skjuta, sticka ut ngt, dra, dra tillbaka ngt, avfyra, sträcka ut, ta ut ngt, pressa ut, sticka, röra, sno, släpa, skörda, dra fram ngt, kopiera, dra för ngt, brunaktig, gråtmild, korkskruv, ficktjuv, undvikare, maskare, skolkare, skolkare, öppnare, sorglig film, korköppnare, latmask, fyrsnöre, fyrsnodd, kämpande, stridande, exploaterande, lat, uppkädd, uppklädd, hemma i säkerhet, långsökt, ur klistret, stick iväg, slacker, särtryckt artikel, tårdrypande film. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tiré
tillbakadragen
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) De dragna gardinerna tydde på att de som bodde där fortfarande låg i sängen. |
fördragen, dragenadjectif (rideaux) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
tärd, slitenadjectif (expression, visage) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Les traits tirés du chef laissaient penser qu'il avait passé la nuit au bureau. Chefens tärda (or: slitna) ansikte antydde att han hade spenderat hela natten på kontoret. |
ritad(image,...) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La qualité de l'image était d'une si bonne qualité que les lignes dessinées semblaient prendre vie. Bilden var så bra att de ritade linjerna nästan verkade ha ett eget liv. |
benig(traits) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
trassatnom masculin (Finance) (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sliten
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis. |
skjutaverbe intransitif (au pistolet,...) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le père de Robert lui a appris à tirer quand il était petit. Roberts pappa lärde honom att skjuta när han var en liten pojke. |
draverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a tiré l'ordinateur vers lui. Han drog datorn mot sig. |
dra, hala
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion. |
vrida(les oreilles) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
dra tillbakaverbe transitif Doris a tiré le rideau et jeté un coup d'œil par la fenêtre. |
dra ut ngtverbe transitif (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) J'espère tirer le meilleur de notre nouvel employé. |
skjutaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le tireur a tiré trois coups de feu avant que la police ne l'attrape. |
börja skjutaverbe intransitif Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez. |
nyp, nypning(les oreilles) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis. |
skjuta medverbe intransitif Il tira avec le pistolet. Han avfyrade (or: avlossade) pistolen. |
skjutaverbe intransitif (arme) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Visez et tirez. Rikta er vapen och skjut sedan. |
lottdragningverbe transitif (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre. |
kuperaverbe intransitif (Cartes : tirer au sort) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) On va tirer et celui qui aura la carte la plus forte annoncera. |
draverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ne t'arrête pas de tirer, même si tu te fatigues. |
skjuta mot mål(Sports) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le joueur de basket-ball décida de passer plutôt que de tirer. |
spelaverbe intransitif (Billes) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ce joueur de billes chevronné était excellent quand il s'agissait de tirer. |
skjuta(Sports) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il a tiré alors que le temps de jeu touchait à sa fin. |
skjutaverbe transitif (avec une arme à feu) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) J'ai aperçu la cible et j'ai tiré quelques coups. |
taverbe transitif (extraire) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Avant que les gens n'aient l'eau courante chez eux, ils devaient aller au puits pour tirer de l'eau. |
draverbe transitif (une conclusion, conséquence) (slutsats) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait. |
taverbe transitif (cartes à jouer) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Elle a tiré une carte de la pioche. |
dra avverbe transitif (Typographie) (tryckning) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Le typographe a tiré un exemplaire de la nouvelle planche. |
tappa upp ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Les Smith tirent leur eau d'une source naturelle. |
skjutaverbe transitif (une flèche) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sticka ut ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
dra(une arme) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas. Cowboyen drog sin pistol för att visa att han menade allvar. |
dra tillbaka ngt(les rideaux) Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce. |
avfyra(une bombe) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
sträcka ut(la main) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Jim a tendu la main pour que Karen la serre. |
ta ut ngt(de l'argent) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis. |
pressa ut(presser) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
sticka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le chien passa la tête par la fenêtre. |
röraverbe transitif (des larmes, pleurs) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La pièce va émouvoir le public jusqu'aux larmes |
sno(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux. |
släpaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait. |
skördaverbe transitif (des profits) (bildligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
dra fram ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances. |
kopieraverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Pourriez-vous tirer cent photocopies de ce polycopié pour moi ? |
dra för ngtverbe transitif (les rideaux) Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs. |
brunaktig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le dentiste enleva les taches brunâtres sur les dents de Nicola. |
gråtmild(avec les larmes aux yeux) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
korkskruvnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous avons besoin d'un tire-bouchon pour ouvrir cette bouteille de vin. |
ficktjuv(anglicisme) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
undvikarenom masculin (familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
maskare(familier) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skolkare
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
skolkare
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
öppnare(allmän) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sorglig film(péjoratif) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
korköppnarenom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ils nous ont offert un tire-bouchon à 200 dollars comme cadeau de mariage. |
latmask(familier) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fyrsnöre, fyrsnoddnom masculin invariable (canon) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kämpande, stridande(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
exploaterande(formell) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
lat
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
uppkädd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un. |
uppklädd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'homme qui avait rendez-vous avec Sally a annulé, la laissant donc bien habillé avec nulle part où aller. |
hemma i säkerhetadjectif (familier) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
långsökt
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'histoire de Conrad était trop tirée par les cheveux pour être crédible. Je trouve que certains des personnages qu'il décrit sont un peu invraisemblables. |
ur klistretlocution adjectivale (familier) (bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
stick iväg(familier) (otrevlig) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) « Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ». |
slacker
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il y a trop de fainéants dans notre bureau. |
särtryckt artikelnom masculin (Imprimerie) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tårdrypande film(péjoratif) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tiré i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av tiré
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.