Vad betyder auprès i Franska?

Vad är innebörden av ordet auprès i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder auprès i Franska.

Ordet auprès i Franska betyder uppdra åt ngt, gottgöra ngn, stå till svars inför ngn, fråga ngn ngt, tvinga igenom ngt, ta ngt/ngn med storm, reta, be ngn om ursäkt, förehålla ngn ngt, fråga runt, rättfärdiga ngt för ngn, ta tillbaka ngt från ngn, impopulär hos ngn, gottgöra ngn för ngt, övertyga, övertala, begäran, ansökan, rundfråga, be ngn om ursäkt för ngt, anhålla, omtyckt av ngn, be ngn om ursäkt för ngt man gör, ansöka, anhålla, fråga ngn om ngt, klaga till ngn/ngt, knacka dörr. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet auprès

uppdra åt ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires.

gottgöra ngn

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
George voulait se racheter auprès d'Andrea pour s'être emporté contre elle.

stå till svars inför ngn

(de ses actes,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vous allez devoir répondre de vos actes auprès du professeur et du directeur pour avoir triché à l'examen.

fråga ngn ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un homme m'a arrêté dans la rue pour me demander l'heure.
En man stannade mig på gatan och frågade vad klockan var.

tvinga igenom ngt

locution verbale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le maire essaie de faire passer la loi en force auprès du conseil municipal.

ta ngt/ngn med storm

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

reta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge.

be ngn om ursäkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai présenté mes excuses à Brenda pour l'incident et elle m'a pardonné.
Jag bad Brenda om ursäkt för händelsen och hon förlät mig.

förehålla ngn ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fråga runt

(officiellement, auprès de personnes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le journal a mené une enquête auprès de 50 000 personnes pour récolter leurs avis sur des problèmes actuels.
Ben frågade runt i gruppen för att ta reda på vart de ville gå på lunch.

rättfärdiga ngt för ngn

verbe transitif

J'ai essayé de justifier le prix de la maison auprès de mon mari, mais il a dit que ce n'était pas un bon rapport qualité-prix.

ta tillbaka ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

impopulär hos ngn

Pourrais-tu lui demander pour moi ? Je suis un peu mal vu en ce moment.

gottgöra ngn för ngt

Après être redevenu sobre, il a décidé de se racheter auprès de ceux qu'il avait blessés quand il buvait.

övertyga, övertala

(figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai dû travailler mon patron au corps pour obtenir une augmentation.

begäran, ansökan

(Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal.

rundfråga

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le syndicat a organisé un vote auprès de ses membres pour savoir s'ils devaient faire grève ou non.

be ngn om ursäkt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu devrais présenter tes excuses à Stephen pour la façon dont tu l'as traité hier.
Du borde be om ursäkt till Stephen för hur du behandlade honom igår.

anhålla

locution verbale (Droit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président.

omtyckt av ngn

(familier)

be ngn om ursäkt för ngt man gör

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane m'a présenté ses excuses pour m'avoir traité de menteur.
Jane bad mig om ursäkt för att hon kallade mig lögnare.

ansöka, anhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée.

fråga ngn om ngt

Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine.
Han frågade sin pappa om jobb på fabriken.

klaga till ngn/ngt

Si vous voulez que quelque chose soit fait, vous devez vous plaindre par écrit au conseil municipal.

knacka dörr

(Élections)

Les membres du parti faisaient du porte-à-porte les semaines précédant l'élection.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av auprès i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.