Vad betyder autour i Franska?

Vad är innebörden av ordet autour i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder autour i Franska.

Ordet autour i Franska betyder runt omkring, runtomkring, omkring, omkring, runt omkring, runtomkring, duvhök, runt, runt, runt, runt, omkring, runt, omgivande, rundresande, omkring, cirka, Tynesidedialekt, ringside, kafferep, gå som katten runt het gröt, linda ngt runt ngt, tassa, leta efter ngt, gå som katten kring het gröt, resa runt, kretsa omkring ngt, ringside-, överallt, världen runt, vattenfontäns-, surra runt ngt, gräva dike för ngn, hänga som en hök över, runt, tassa på tå, gå på tå, kretsa runt ngn/ngt, snurra runt, runda, kretsa, göra mycket reklam för ngt, linda ngt kring ngt/ngn, linda ngt omkring ngt/ngn, linda ngt runt ngt/ngn, överallt runtomkring ngt, sno runt, hänga på, kanta, dekorera ngt med ngt, på, gravitera, sätta upp staket, tejpa upp ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet autour

runt omkring, runtomkring, omkring

adverbe (utspridda)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle était assise à son bureau, avec des livres étalés tout autour.
Hon satt vid sitt skrivbord med böcker liggandes överallt omkring (or: runtomkring) sig.

omkring

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est une jolie maison avec des arbres tout autour.

runt omkring, runtomkring

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y avait des tirs tout autour de nous.

duvhök

nom masculin (Ornithologie : rapace)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

runt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont mis une barrière autour de la piscine.
De satte upp ett staket runt poolen.

runt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils s'assirent en cercle autour de la table en se demandant quoi faire.
De satt runt bordet och undrade vad de skulle göra härnäst.

runt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mettez la ceinture autour de votre taille et attachez-la.
Sätt bältet runt midjan och spänn det sedan.

runt, omkring

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On se verra autour de (or: vers) trois heures.
Vi ses runt (or: omkring) klockan tre.

runt

préposition (d'un sujet, d'un thème)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le cours s'organise autour d'évènements historiques marquants.

omgivande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.
Hotellet var väl placerat för att utforska den omgivande landsbygden.

rundresande

(allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omkring, cirka

(temps)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'accident s'est produit vers 10 heures.
Olyckan inträffade runt klockan tio.

Tynesidedialekt

(région anglaise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringside

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kafferep

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå som katten runt het gröt

locution verbale (figuré, familier) (bildlig, ordspråk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison !

linda ngt runt ngt

J'ai enroulé un ruban autour pour qu'il soit plus joli.

tassa

(familier) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture.

gå som katten kring het gröt

(familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

resa runt

kretsa omkring ngt

(figuré)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringside-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överallt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

världen runt

Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.

vattenfontäns-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La direction s'inquiète que l'on perde trop de temps à des discussions à la machine à café.

surra runt ngt

gräva dike för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga som en hök över

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

runt

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a attaché la ceinture autour de sa taille.
Han knöt ett bälte runt sin midja.

tassa på tå, gå på tå

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.

kretsa runt ngn/ngt

verbe intransitif (figuré)

Edwin pense que le monde tourne autour de lui.

snurra runt

La Terre tourne autour de son axe.

runda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kretsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le satellite gravitait autour de la Terre.

göra mycket reklam för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

linda ngt kring ngt/ngn, linda ngt omkring ngt/ngn, linda ngt runt ngt/ngn

Elle enroula la longue écharpe autour de son cou.

överallt runtomkring ngt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

sno runt

hänga på

(figuré) (bildligt)

L'issue de ce projet tourne autour de quelques tâches essentielles.

kanta

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le ballon a tourné autour du panier.

dekorera ngt med ngt

préposition (se rapprocher)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La police resserra son étau autour de lui.
Polisen knappade in på honom.

gravitera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les planètes du système solaire gravitent autour du soleil.

sätta upp staket

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Charlie a délimité son terrain avec une (or: à l'aide d'une) palissade, bien qu'il n'ait pas encore commencé de la cultiver.

tejpa upp ngt

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Joan a mis du ruban adhésif autour du paquet, prêt à être envoyé.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av autour i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.