Vad betyder traînant i Franska?

Vad är innebörden av ordet traînant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder traînant i Franska.

Ordet traînant i Franska betyder släpande, drag-, utdragen, hasande, stå och hänga, masa sig fram, sacka efter, lata sig, umgås, sitta hemma, hänga runt, dra, släpa, släpa med sig ngn, dra med sig ngn, släpa, slöa, dega, söla, försummas, dröja sig kvar, slöa, greja, ligga och skräpa, slå dank, släpa efter, gå runt, släpa ngt/ngn efter sig, hänga med, breda ut sig, promenad, ta med ngn, ligga och skräpa, dra, hala, hänga, vela, hänga runt, driva, promenad, ta lång tid, söla, såsa, slappa, lata sig, tramsa, släpa, förflytta föremål genom att vagga det framåt, slöa, släpa sig fram, sträva, släpa bort ngt/ngn, lunk, lunka, lunk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet traînant

släpande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La jupe traînante de la robe de Karen ramassait toute la poussière derrière elle.

drag-

adjectif (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utdragen

adjectif (pas, démarche,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hasande

adjectif (allure, pas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stå och hänga

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il y a toujours des jeunes qui traînent en bas de l'immeuble.

masa sig fram

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sacka efter

verbe intransitif

Randall traînait à cause de son pied blessé, et ne pouvait pas suivre le groupe.

lata sig

verbe intransitif (agir avec lenteur)

Elle n'avait envie de rien faire alors elle a traîné toute la journée.

umgås

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pourquoi tu ne viens pas à la maison pour traîner un peu ?

sitta hemma

(bildlig)

Je ne peux pas traîner, à regarder la télé : je dois travailler. L'élève paresseux traînait au lieu de faire ses devoirs.

hänga runt

verbe intransitif (slang)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
C'est embêtant quand les jeunes traînent à l'arrêt de bus et intimident les clients.

dra, släpa

verbe transitif (tirer sur le sol)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cynthia a traîné l'énorme chaise jusque dans sa chambre.
Cynthia drog (or: släpade) in den stora stolen i rummet.

släpa med sig ngn, dra med sig ngn

verbe transitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu traînes ton fils à l'église, il va t'en vouloir.

släpa

verbe intransitif (toucher le sol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne savais pas que mon écharpe traînait par terre. Maintenant, elle est sale.
Jag visste inte att min scarfs släpade i marken. Nu är den smutsig!

slöa, dega

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Amy a traîné toute la journée.

söla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Après les cours, rentre directement à la maison et ne traîne pas !

försummas

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dröja sig kvar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au lieu de faire ses devoirs, Dan traînait et attendait jusqu'à la dernière minute.
Istället för att få sin läxa klar, så dröjde Dan sig kvar och väntade tills sista minuten.

slöa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

greja

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon mari traîne dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique.

ligga och skräpa

verbe intransitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel dommage, tous ces livres qui traînent au grenier et que personne ne lit !

slå dank

verbe intransitif (familier) (omodern)

Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler.

släpa efter

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La jupe de la robe de Sally traînait par terre.
Kjolen på Sallys långa klänning släpade efter marken.

gå runt

verbe intransitif (virus)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne.

släpa ngt/ngn efter sig

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'avion traînait une large banderole.
Planet drog en stor banderoll efter sig.

hänga med

(vardaglig)

Il traîne avec les mauvaises personnes.

breda ut sig

(par terre)

Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière.

promenad

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta med ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ligga och skräpa

(familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu as dit que tu tondrais la pelouse mais tu n'as fait que flemmarder aujourd'hui. L'adolescent a choisi de passer la plus grande partie de la journée à flemmarder.

dra, hala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

hänga

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous allons attendre ici jusqu'à ce que le groupe arrive.

vela

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hänga runt

(familier) (slang)

driva

verbe intransitif (familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

promenad

verbe intransitif (familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta lång tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
D'accord, je vais t'aider. Tu penses que ça prendra longtemps ?

söla, såsa

verbe intransitif (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slappa, lata sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tramsa

(faire n'importe quoi)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Travaille un peu au lieu de faire l'imbécile.

släpa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

förflytta föremål genom att vagga det framåt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter.

slöa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jim a paressé toute la journée au lieu de travailler.

släpa sig fram

(utan att lyfta fötterna)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

släpa bort ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lunk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vieil homme est parti en traînant les pieds.

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'homme blessé quitta la pièce en traînant les pieds.

lunk

(gå långsamt och lugnt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vieille dame traversait la rue d'un pas traînant (or: en traînant les pieds).

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av traînant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.