İspanyolca içindeki ahora ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki ahora kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ahora'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki ahora kelimesi şimdi, şimdi, şu anda, şimdi, şu anda, şu sıralarda, şimdilerde, şimdi, şu an, bu aralar, bu sıralar, artık, burada, çabucak, çarçabuk, şimdi, sıradaki, şu an, şu anda, şu dakikada, şimdi, bundan böyle, bundan böyle, şimdiden sonra, şu andan itibaren, daha, henüz, şimdilik, şu an için, bundan böyle, bundan sonra, artık, şimdiden sonra, şimdi ve sonsuza dek, her zaman, madem, madem ki, hemen, derhal, hemen şimdi, şu an, şu anda, bundan böyle, hemen şimdi, şimdiye kadar, şimdiye kadar, şimdiye kadar, şimdi bile, gelecekte, derhal, ilk olarak, ya şimdi ya hiç, şimdilik, buraya kadar iyi, düşündüm de, içinde bulunulan an, hemen dönmek, şimdi, şimdilik, gelecek sefer, bundan böyle, artık, mademki, bundan böyle, bundan sonra anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ahora kelimesinin anlamı

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

şimdi, şu anda

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ahora son las ocho en punto.
Şu anda saat sekiz.

şimdi, şu anda, şu sıralarda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ahora, el proyecto va bien, pero todavía hay un montón de trabajo por hacer.

şimdilerde

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

şimdi, şu an

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ahora es el momento de pasar a la acción.

bu aralar, bu sıralar

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ahora, a diferencia del pasado, los niños no obedecen a sus padres.

artık

interjección

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ahora, ¡pórtense bien!

burada

adverbio (bu yerde)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lo que tenemos que hacer ahora es tomarnos un descanso.

çabucak, çarçabuk

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?

sıradaki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
A continuación, las noticias y el clima en tu área.

şu an, şu anda, şu dakikada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En este momento no tengo ganas de ir. / Ahora mismo salgo para allá, llegaré en quince minutos.

bundan böyle

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bundan böyle, şimdiden sonra, şu andan itibaren

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.

daha, henüz

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

şimdilik, şu an için

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
De momento parece que funciona.

bundan böyle, bundan sonra, artık, şimdiden sonra

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

şimdi ve sonsuza dek, her zaman

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mi amor, te amaré ahora y siempre.

madem, madem ki

locución conjuntiva

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Ahora que finalmente has regresado a casa, puedes acabar tus quehaceres. // Ahora que llegó la primavera, puedo plantar mi jardín.

hemen, derhal

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me voy ahora mismo.

hemen şimdi

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Ven aquí ahora mismo!

şu an, şu anda

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

bundan böyle

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
De ahora en adelante, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

hemen şimdi

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

şimdiye kadar

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

şimdiye kadar

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

şimdiye kadar

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

şimdi bile

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Incluso ahora hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

gelecekte

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

derhal

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

ilk olarak

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.

ya şimdi ya hiç

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tienes que decidirte, es ahora o nunca si quieres ir al concierto.

şimdilik

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mi auto se rompió así que por ahora estoy usando mi bicicleta.

buraya kadar iyi

expresión

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

düşündüm de

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

içinde bulunulan an

locución nominal masculina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Deja de preocuparte tanto por el futuro - vive el aquí y ahora.

hemen dönmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

şimdi

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Déjate de soluciones a largo plazo. Yo lo que quiero saber es lo que se puede hacer aquí y ahora para solucionar el problema.

şimdilik

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

gelecek sefer

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Habiendo perdido mis ahorros una vez, de ahora en adelante seré más cuidadoso con mis inversiones.

bundan böyle, artık

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Barry fumaba mucho, pero ya no.

mademki

locución adverbial

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Ahora que eres un cantante famoso, todos quieren ser tu amigo.

bundan böyle, bundan sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

İspanyolca öğrenelim

Artık ahora'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.