法语 中的 coller 是什么意思?

法语 中的单词 coller 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 coller 的说明。

法语 中的coller 表示紧跟...行驶, 用胶水粘住, 粘着, 粘在...上, 匆匆地涂, 草草地抹, 把…粘在一起, 添加, 粘, 有道理, 说得通, 困住, 一致, 使黏合, 缠着, 粘, 黏附, 粘贴, 拼接, 互相配合, 粘合, 用水泥粘, 依恋, 把...贴在…上, 把…射入, 通不过, 通不过, 与前面车辆距离太近,紧跟, 粘在…上, 重击, 复制粘贴, 安装,安放, 用胶带站, 给…开罚单, 剪贴, 使…成功, 与…不一致, 尾随,跟随,跟着, 与…相一致, 将…粘上, 把...剪贴到...上, 把…粘到, 打, 猛击, 用强力胶粘, 将...粘在...上, 用胶或胶水把...粘在...上, 拼贴, 使担负重担, 相处得来, 依恋,依赖, 使...遭受, 用环氧树脂粘, 使粘附。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 coller 的含义

紧跟...行驶

Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

用胶水粘住

verbe transitif

Une fois la lettre à l'intérieur, Brian a collé l'enveloppe et l'a apporté à la poste.
一把信放进信封,布莱恩就用胶水粘住信封口,然后把封好的信拿去了邮局。

粘着

verbe intransitif

La mouche était restée collée au piège.
苍蝇粘在了捕蝇板上。

粘在...上

verbe transitif

匆匆地涂, 草草地抹

(familier)

把…粘在一起

verbe transitif

De nos jours, on n'a plus à lécher le rabat d'une enveloppe pour le coller.

添加

verbe transitif (familier)

La charpentier a collé les deux pièces de bois.
保罗把杯子的碎片粘回了原样。木匠将两块木料粘在一起。

有道理, 说得通

verbe intransitif (figuré : en cohérence)

J'ai beau les prendre dans tous les sens, les chiffres ne collent pas.

困住

(familier)

La troisième question du test m'a complètement collé.
格雷被难住了,解不开面前的困境。

一致

使黏合

verbe transitif (assembler)

On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.
我们用胶水把模型飞机的部件黏合到一起。

缠着

verbe transitif (familier)

verbe transitif

Tara colle le poster au mur.

黏附

J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.

粘贴

verbe transitif (Informatique) (计算机)

Si tu colles cette partie du texte ailleurs, ta dissertation sera bien meilleure.

拼接

(un ruban, une pellicule)

Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.

互相配合

Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.
这对搭档相互配合的不太好,所以经理把他俩分开了。

粘合

Utilise cet adhésif pour cimenter les pièces ensemble.

用水泥粘

Les ouvriers ont cimenté les poteaux de la clôture dans le sol.

依恋

(figuré : au passé,...)

Il est inutile de trop se raccrocher au passé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我不喜欢罗杰的新女友粘他的样子。

把...贴在…上

verbe transitif (une étiquette) (印花税票等)

把…射入

verbe transitif

James a logé (or: niché) la hachette dans la souche.

通不过

(考试)

J'ai raté l'interrogation de maths et je dois la repasser.
我数学考试不及格,不得不重考。

通不过

(考试)

Elle est très gênée d'avoir raté son CE2.
三年级课程不及格让她很难堪。

与前面车辆距离太近,紧跟

(车辆行驶时)

Ne collez pas les voitures, c'est dangereux !

粘在…上

La colle a collé à mes doigts et j'ai dû les nettoyer pendant 10 minutes pour l'enlever.
胶水粘在我的手指上了,我揉了10分钟才弄干净。

重击

J'étais tellement furieux contre le paparazzi que je lui ai collé mon poing dans la figure.

复制粘贴

(计算机)

安装,安放

(une pièce, une exposition)

策展人将这块宝石安放在博物馆的入口处。

用胶带站

(胶带商标)

J'ai collé l'enveloppe avec du ruban adhésif et je l'ai portée à la poste.

给…开罚单

(familier)

剪贴

(计算机)

Pour faire un couper-coller du texte, sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez déplacer.

使…成功

verbe transitif (figuré, familier) (俚语)

Il faut beaucoup de travail pour que ça colle au sein d'un groupe, mais le jeu en vaut la chandelle.

与…不一致

(familier)

Votre histoire ne colle pas avec les faits.

尾随,跟随,跟着

(figuré, familier) (非正式用语)

Mon petit frère voulait toujours nous coller aux basques (or: nous coller au train).
弟弟总是想要跟着我。

与…相一致

(familier)

Les preuves ne collent pas avec la version de l'accusé.

将…粘上

verbe transitif

Les enfants ont collé des paillettes et des gommettes sur le papier pour faire une carte d'anniversaire.

把...剪贴到...上

Vous pouvez faire des copier-coller d'images trouvées sur Internet et les insérer dans votre document.

把…粘到

(timbre, étiquette)

请谨记在信封上贴上足量的邮资。

打, 猛击

(非正式用语)

用强力胶粘

verbe transitif

将...粘在...上

用胶或胶水把...粘在...上

Tim colla le papier peint au mur.
蒂姆把墙纸粘到了墙上。

拼贴

Les enfants colleront ensuite leurs dessins individuels sur un tableau d'affichage.

使担负重担

(familier, péjoratif)

On m'a refourgué (or: refilé) ma petite sœur à garder tout le week-end.
整个周末,我都使自己的妹妹担负重担。

相处得来

(un peu familier)

Je n'ai rencontré sa sœur qu'une fois ou deux mais nous avons bien accroché.
我只见过她姐姐几次,但我们真的很合得来。

依恋,依赖

(péjoratif)

使...遭受

Il a donné des heures de retenue à toute la classe.

用环氧树脂粘

locution verbale

这位木匠用环氧树脂将两块板粘在一起,并让它们硬化凝固。

使粘附

Il faut appuyer bien fort pour faire adhérer ce porte-serviettes au mur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请把海报贴在门的另一面。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 coller 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。