法语 中的 comme 是什么意思?

法语 中的单词 comme 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 comme 的说明。

法语 中的comme 表示认为是, 按照,照…一样, 多么,何等, 以…的方式, 和…相像,接近于,类似于, 具有…的特征, [加强语气,无实义], 比如,诸如, 正当, 因为, 无论如何, 像…那样的, 那样的, 诸如此类的, 倾向于, 相似的事物,类似的东西, 与…同一类的人,与…相似的人, 得体的, 羽毛般柔软的, 极其贫困的, 湿透了的, 难看的, 丑陋的, 小菜一碟, 适当地, 正确地, 清晰地, 有礼貌地, 狂热地, 像国王一样地, 非常强烈, 愿意接受性爱, 太棒了!太了不起了!, 万里挑一的人, 闻起来像, 放声大笑, 溜走, 妖魔化, 懒散的, 狐狸似的, 噼啪的, 疯狂地,发狂地, 正当地,合宜地,得体地, 有魅力地,有吸引力地, 泪闸, 正统的, [加强语气,表示强调], 非常整洁, 非常, 疾驰, …是怎么回事?, 喝醉的, 湿透的, 像鱼的, 愚蠢的,愚顽的,顽固的, 漆黑的,墨水般的, 仿粗花呢的,像粗花呢的, 非常纤细的,非常修长的,非常苗条的, 塞满,堆满, 嘴严的, 鱼的, 大麻的, 像纸一样轻薄的, 矮小的, 蜥蜴似的, 兀鹰似的,秃鹰般的,像秃鹰一样的, 闷得要死, 酣睡, 简单得很,再简单不过, 自由自在, 乌黑的, 长得一模一样, 一清二楚, 非常美丽, 随时会爆发, 易如反掌, 湿透的, 一般般, 像…本来应该的一样, 如狐狸般狡猾, 漆黑的, 百般无聊,无聊透顶, 大吃一惊的, 非常亲密的, 清晰明了的, 极其, 结实的, (生活等)优裕的, 看上去跟新的一样, 非常古老的,老掉牙的, 年代久远的, 湿透的,湿淋淋的,落汤鸡似的, 酣睡的, 面如白纸的,极苍白的, 被认为是理所当然的, 被认为是, 兴高采烈的, 非常可爱的, 天赐的, 思维敏捷的, 亲密无间的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 comme 的含义

认为是

conjonction

Il se considère comme un grand photographe.
他自认为是一名优秀的摄影师。

按照,照…一样

conjonction (ainsi que) (后接分词)

Comme promis, voici les livres sur Shakespeare.
我遵照诺言,把写莎士比亚的书给你带来了。

多么,何等

(用于加强语气)

Comme c'est gentil à vous !
你太好了!

以…的方式

(de la façon)

Faites comme je dis, pas comme je fais.
照我说的做,不要照我做的做。

和…相像,接近于,类似于

préposition (非正式用语)

Elle parle comme son frère.
她说起话来和她兄弟真像。

具有…的特征

préposition

Il a encore fait chaud aujourd'hui, comme il faut s'y attendre en été.

[加强语气,无实义]

préposition (表强调)

Il a couru comme un fou.
他没命地跑。

比如,诸如

préposition (非正式用语)

Alors, tu cherches un nouveau défi ? Comme quoi par exemple ? // J'ai visité beaucoup de monuments célèbres pendant mon voyage en France, comme la tour Eiffel.
你想要新的挑战,比如哪些呢?去法国旅游时,我拜访了许多名胜古迹,比如埃菲尔铁塔。

正当

(au moment où)

Alors qu'il grimpait à l'échelle, son marteau glissa de sa ceinture.
他正爬梯子时,锤子从腰带上滑了下去。

因为

conjonction

Je t'ai fait du café, puisque (or: comme) tu n'aimes pas le thé.
因为你不喜欢喝茶,所以我给你准备了咖啡。

无论如何

conjonction

Tu peux faire comme tu veux. Le tout, c'est que tu le fasses.
你可以用任何方式来做这件事,去做吧!

像…那样的

conjonction

Elle a beaucoup de qualités, comme l'intelligence et l'esprit.
她有许多好的品质,诸如聪颖、智慧。

那样的

conjonction

Tous les garçons veulent rencontrer une fille comme elle.
所有的男孩都想认识她那样的女孩。

诸如此类的

conjonction

C'était un casque, comme celui porté par les joueurs de football américain.
那是一顶诸如橄榄球运动员会戴的那类头盔。

倾向于

Ce n'était pas trop difficile pour un examen.
就考试来说,那不算太糟糕。

相似的事物,类似的东西

该店卖巧克力、糖果之类。

与…同一类的人,与…相似的人

Ma mère m'a interdit de sortir avec des garçons dans son genre. Tu vas t'attirer des ennuis si tu traînes avec des gens dans son genre.
我妈是不会让我跟他那种人混在一起的。你要是跟她那类人混在一起,迟早会惹麻烦。

得体的

Jeannette est une jeune femme très respectable.

羽毛般柔软的

(littéraire)

极其贫困的

(familier) (口语)

Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence.

湿透了的

Les filles sont rentrées complètement trempées de leur marche sous la pluie.

难看的, 丑陋的

小菜一碟

(familier) (英国英语,非正式用语)

适当地

adverbe

Nous sommes à la recherche de candidats dûment qualifiés pour ce poste.
我们正在寻找资质适当的人担任这个职务。

正确地

La machine semble fonctionner correctement.
这台机器似乎运转正常。

清晰地

(se rappeler)

Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907.

有礼貌地

Essaye de bien te comporter lorsque ta grand-mère est là.

狂热地

Elle est follement amoureuse de son mari.

像国王一样地

非常强烈

Le vent avait soufflé violemment toute la nuit.

愿意接受性爱

(familier : excité)

Mark a fait des avances à Jennifer parce qu'il pensait qu'elle était chaude.

太棒了!太了不起了!

(俚语)

« Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu.

万里挑一的人

闻起来像

Ce savon sent le bonbon.

放声大笑

溜走

Je me suis délibérément assis dans le fond de la salle, près de la porte, afin de pourvoir m'esquiver si la réunion était ennuyeuse.

妖魔化

懒散的

Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

狐狸似的

噼啪的

疯狂地,发狂地

(amoureux)

Sa performance a été follement excitante pour ses fans.

正当地,合宜地,得体地

(poliment) (合乎社会习俗地)

Je croyais que les enfants se comportaient très correctement.

有魅力地,有吸引力地

(figuré)

泪闸

(familier) (比喻)

正统的

La nourrice anglaise était très correcte avec les enfants.
英国保姆对待孩子们的态度中规中矩的。

[加强语气,表示强调]

(familier) (非正式用语)

C'est un sacré grand chien qu'ils ont pour garder le portail.

非常整洁

非常

(populaire)

疾驰

(familier)

…是怎么回事?

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

喝醉的

(familier, argot)

J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.
我昨晚喝醉得厉害,都不记得是怎么回的家。

湿透的

(personne)

突如其来的瓢泼大雨让马克浑身湿透了。

像鱼的

愚蠢的,愚顽的,顽固的

(figuré, familier) (俚语)

Je dois bien avouer que mon mari est une vraie tête de mule parfois.

漆黑的,墨水般的

locution adjectivale (比喻)

仿粗花呢的,像粗花呢的

locution adjectivale

非常纤细的,非常修长的,非常苗条的

塞满,堆满

(familier) (非正式用语)

嘴严的

locution adjectivale (figuré) (比喻)

Quand je lui ai demandé avec qui elle sortait, elle est restée muette comme une carpe.

鱼的

大麻的

(drogue)

像纸一样轻薄的

locution adjectivale

矮小的

蜥蜴似的

兀鹰似的,秃鹰般的,像秃鹰一样的

闷得要死

Assis en classe, il s'ennuyait à mourir devant le cours du professeur.
他坐在教室里听老师上课,觉得无聊得要命。那场演出期间你看起来无聊得要命。

酣睡

Il a un sommeil de plomb, tu peux faire autant de bruit que tu veux.

简单得很,再简单不过

(familier)

Quand tu l'as fait plusieurs fois, c'est du gâteau !

自由自在

adjectif

Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.

乌黑的

Yolanda a des cheveux de jais.

长得一模一样

locution verbale

Ces deux petites filles se ressemblaient comme deux gouttes d'eau.

一清二楚

Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

非常美丽

locution adjectivale

随时会爆发

locution adjectivale

Je suis excité comme une puce : j'ai hâte de te raconter la bonne nouvelle !

易如反掌

Apprendre à faire du pop-corn à la maison est tout simple (or: simple comme bonjour).

湿透的

locution adjectivale (fig, vieilli)

一般般

Le déjeuner était moyen. Peut-être que le dîner sera meilleur.

像…本来应该的一样

À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre.
她完成了检查,发现所有东西都保持原本的模样。

如狐狸般狡猾

adjectif

漆黑的

locution adjectivale

Dans la grotte, il faisait noir comme dans un four.

百般无聊,无聊透顶

(familier) (非正式用语,比喻)

Je m'ennuyais comme un rat mort devant le documentaire sur la pêche et avais hâte qu'il se termine.

大吃一惊的

(比喻)

非常感谢您慷慨的礼物,我受宠若惊!

非常亲密的

(familier)

À chaque fois que tu es comme cul et chemise avec moi, c'est pour m'emprunter de l'argent.

清晰明了的

(figuré)

极其

Mais c'est complètement débile : tu ne peux pas faire pousser des bananes dans le désert !

结实的

adjectif

Je n'arrive pas à casser la glace, elle est dure comme de la pierre.

(生活等)优裕的

(figuré)

Depuis que j'ai gagné au loto, je vis comme un coq en pâte.

看上去跟新的一样

locution adjectivale

Je n'achète des objets d'occasion que s'ils sont comme neufs.

非常古老的,老掉牙的

locution adjectivale (非正式用语)

年代久远的

湿透的,湿淋淋的,落汤鸡似的

(非正式用语)

J'avais oublié mon parapluie et je suis arrivé à la maison trempé.

酣睡的

locution verbale

面如白纸的,极苍白的

locution adjectivale (非正式用语,比喻)

On dirait que tu as vu un fantôme : tu es blanc comme un linge !

被认为是理所当然的

adjectif

Comme elle s'est toujours rendue disponible pour lui, elle a toujours été considérée comme acquise à ses yeux et il ne s'est pas battu pour elle.

被认为是

Il était considéré comme un bon élève jusqu'à ce qu'on le retrouve avec de la drogue.

兴高采烈的

adjectif

非常可爱的

adjectif (人)

Notre petite voisine est jolie comme un cœur avec ses boucles blondes et son nez retroussé.

天赐的

Après la longue sécheresse, les agriculteurs se sont réjouis de la pluie qui était comme un don tombé du ciel.

思维敏捷的

adjectif

亲密无间的

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 comme 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。