法语 中的 file 是什么意思?
法语 中的单词 file 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 file 的说明。
法语 中的file 表示一队人, 车道, 纵列, 车队, 纺成的, 交通阻塞, 堵车, 塞车, 滚开, 迅速地或活跃地移动,疾驰, 急走, 快速移动,疾驰,掠过, 急忙走开,快跑,急行, 匆匆离去,赶快走开,溜走,跑掉, 疾走,急跑, 匆忙离开, 出发, 很快掠过, 冲出去, 逃掉,逃跑, 仓促跑掉, 匆忙离开,匆匆离开, 溜走, 飞逝, 快走, 过得快, 流逝, 悄然流逝, 使(袜子等)抽丝, 抽丝,滑丝, 把…纺成纱线, 轻搓, 纺纱, 跟踪,追踪, 结网, 溜出去, 很快溜走, 迅速移动, 脱丝, 逃跑, 快速离开,快速离去, 飞逝,流逝, 迅速离开, 流逝,飞逝, 快速行驶, 匆忙走动, 沿…飞奔, 跟随, 逐渐变松, 突然离去, 突然离开, 提出, 离开, 离开, 跟随, 盯梢, 偷偷尾随, 猛冲, 飞驶, 快速移动, 跟随, 疾驰, 逃走,逃跑, 离开, 迅速离开, 匆忙离开, 向…猛冲, 急赶, 离开, 排队, 队列, 领袖, 脱线, 抽丝,破洞, 排成一列纵队地, 等待救济食物的队伍, 单行, 双行停车, 申请。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 file 的含义
一队人(personnes) Il y avait de longues files d'attente aux caisses du supermarché. 超市收银处排着一长队的顾客。 |
车道nom féminin Kyle a été arrêté par la police pour n'avoir pas mis son clignotant en changeant de voie. 凯尔变车道时没有打转向灯,被警察逼停了。 |
纵列nom féminin Veuillez marcher en file pour des raisons de sécurité. 请排成单列前进以确保安全。 |
车队nom féminin (de véhicules) Il y avait une longue file de voitures qui attendaient d'embarquer sur le ferry. 有一列长长的车队排队等候着登上渡轮。 |
纺成的adjectif Les fils tissés sont enroulés sur des bobines. |
交通阻塞(trafic) Jeff est arrivé avec trois heures de retard au travail après avoir été bloqué dans les bouchons (or: dans les embouteillages). 被堵在路上三小时后,杰夫上班迟到了。 |
堵车, 塞车(trafic) |
滚开
Allez, dehors, les enfants ! Il est temps que vous rentriez chez vous. |
迅速地或活跃地移动,疾驰verbe intransitif Les voitures filaient sur la route. 汽车在马路上疾驰。 |
急走(familier) Tu vas être en retard à l'école, alors file ! |
快速移动,疾驰,掠过verbe intransitif (云等) |
急忙走开,快跑,急行(familier) (非正式用语) |
匆匆离去,赶快走开,溜走,跑掉(familier) (俚语) |
疾走,急跑verbe intransitif (aller vite) |
匆忙离开(familier) (非正式用语) 阿兰的妻子进医院了,阿兰取消了会议,匆忙离开。 |
出发verbe intransitif (familier : partir) |
很快掠过(temps) |
冲出去verbe intransitif (familier : partir) (非正式用语) Il faut que je file avant que les magasins ferment. |
逃掉,逃跑verbe intransitif (familier) Les criminels ont abandonné leur véhicule et ont filé à pied. 罪犯们弃车,步行逃走了。 |
仓促跑掉verbe intransitif (fam) Désolé, je dois filer, j'ai un train à prendre. |
匆忙离开,匆匆离开verbe intransitif (familier : partir) |
溜走verbe intransitif |
飞逝(时间) Les heures filent quand je suis avec toi. |
快走verbe intransitif (familier : partir) Il faut qu'on file si on ne veut pas rater notre vol. |
过得快verbe intransitif (familier : temps) (时间) Les heures filent quand je suis avec toi. |
流逝verbe intransitif (figuré, familier) Il me semble que les années ont filé trop vite, et que je suis tout à coup devenu vieux. |
悄然流逝verbe intransitif (temps : passer vite) (时光) J'essayais de terminer l'examen, mais le temps filait. 我努力想做完考卷,但时间还是不知不觉地流逝。 |
使(袜子等)抽丝verbe transitif (un collant) J'ai filé mes collants en essayant d'escalader la barrière. 翻过篱笆时,我的丝袜滑丝了。 |
抽丝,滑丝verbe intransitif (collant) (袜子) Mes collants étaient si fins qu'ils ont filé au bout de 10 minutes. 我的袜子太薄了,才穿十几分钟就滑丝了。 |
把…纺成纱线verbe transitif (Textile) Les tisserands filent les fibres, puis fabriquent des vêtements. |
轻搓verbe transitif (Textile) |
纺纱verbe intransitif L'ouvrier textile savait filer rapidement. 纺织工人知道如何快速纺线。 |
跟踪,追踪
猎人们已经一连追踪了野猪好几个小时。 |
结网verbe intransitif (araignée) (蜘蛛) L'araignée file avec habilité. 蜘蛛熟练地结网。 |
溜出去verbe intransitif (familier) (短语) Andy reviendra sous peu ; il a dû filer pour passer un coup de fil. 安迪一会儿就回来,他是溜出去接一通简短的电话了。 |
很快溜走verbe intransitif (familier) Il n'y a plus de lait ; je vais filer en racheter. 我们没牛奶了,我赶快出去一趟买点回来。 |
迅速移动verbe intransitif |
脱丝verbe intransitif (bas, collants) (袜子) Mes bas commencent à filer. 我的长筒袜开始脱丝了。 |
逃跑(familier) Il fila lorsqu'il se souvint de son rendez-vous. 他忽然想起还约了人,便跑出了房间。 |
快速离开,快速离去verbe intransitif (familier) (口语) Je suis désolé de vous laisser, mais je dois filer. 很抱歉离开你,但我得赶快走了。 |
飞逝,流逝(temps) (时间) Le temps file quand on s'amuse. |
迅速离开(un peu familier) (俚语) Elle a filé dès que ses parents sont arrivés. 她父母来后她就迅速离开了。 |
流逝,飞逝(temps) (指时间) Une fois qu'on a des enfants, les années filent. 一旦你有了孩子,就能感觉到时光飞逝。 |
快速行驶verbe intransitif (familier : aller vite) La voiture filait sur la route. |
匆忙走动
La petite grand-mère fila vers son jeu de cartes. |
沿…飞奔verbe intransitif (familier) |
跟随verbe transitif (suivre) Ils l'ont filé jusque chez lui. |
逐渐变松verbe transitif (Nautique : une écoute,...) (绳索,线) |
突然离去, 突然离开
Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps. |
提出
|
离开
|
离开
|
跟随, 盯梢, 偷偷尾随(非正式用语) L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait. NEW:那条狗紧随主人之后跑了出去。 |
猛冲
Il glissa, fonçant tête la première dans un réverbère. 他滑倒了,随后一头栽向了灯柱。 |
飞驶verbe intransitif (familier) |
快速移动verbe intransitif (familier) 小偷沿着大路飞奔,警察在其身后穷追不舍。 |
跟随(suivre) Le détective fila (or : pista) le suspect. |
疾驰
Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu. 孩子们疾驰着穿过操场。 |
逃走,逃跑(familier) |
离开
Il se fait tard, je vais y aller. 天色已晚,是我离开的时候了。 |
迅速离开
|
匆忙离开
Les voleurs sont partis précipitamment quand ils ont entendu l'alarme sonner. |
向…猛冲verbe intransitif Peux-tu filer chez John pour lui donner cette carte ? |
急赶
Le petit garçon se hâta pour suivre son frère. |
离开(familier : partir) On se casse, il faut qu'on soit là-bas dans vingt minutes. |
排队
Le jour des soldes, des gens faisaient déjà la queue devant la boutique à cinq heures du matin. 打折日的早上5点,人们就在店外排队了。 |
队列nom féminin (如一系列等待处理的文件等) J'ai bien peur que votre document soit le dernier dans la file d'attente. 恐怕你的文件排在打印队列的最后一个。 |
领袖(figuré, familier, péjoratif) |
脱线(collants : mailles défaites) J'ai fait une échelle à mon collant ! 我的裤袜脱线了。 |
抽丝,破洞(collants : mailles défaites) (袜子) Les collants de Stacy avaient une échelle. 史黛西的紧身裤上有个破洞。 |
排成一列纵队地locution adverbiale Les randonneurs marchent en file sur le sentier étroit. |
等待救济食物的队伍nom féminin (équivalent) |
单行nom féminin |
双行停车verbe pronominal |
申请(d'adoption) (破产等) 杰夫的公司倒闭了,他被迫申请破产。 |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 file 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
file 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。