法语 中的 fond 是什么意思?

法语 中的单词 fond 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 fond 的说明。

法语 中的fond 表示底部,最低处, (艺术作品的)背景, 原因, 内容,实质内容, 后面,后部, 背景, 基底,底部, 要旨,内容,主旨, (湖、河、海的)底部, 底色, 核心, 底层, 裤子臀部, 精髓,核心, 菜心, 性格, 后方, 化冻, 两膝发软, 融化,消融, 融化,融解, 融化, 熔炼, 冶炼, 变得温柔, 变得柔软, 铸造,浇铸, 两腿发软的, 在一段距离之外的, 触及(湖、海等的)底部, 越野地, 背景, 给…装上底面, 融化的, 衷心的, 彻底地, 完全地, 煤矿矿工, 拉力螺钉, 实质上, 背景幕, 逆流, 努力,尽力,发挥, 一片浅水, 不溶的,难熔的, 全力地,尽力地, 暗礁, 清洗, 宠爱的, 毫无根据的, 平底的, 油井中使用的, 迷恋某人, 有....冠的,带...冠的, 发自内心的, 飞快, 以全速,加大油门地,以最大速度地, 在他的内心深处, 自古以来, 发自内心, 飞快地, 本质上, 向后地, 全进去, 在后面, 尽最大的努力, 竭尽全力, 全力以赴, 最大程度地, 基本上, 全速, 在不知名的地方, 全速, 发自内心地, 从头开始, 同意!, 海床, 方头平底小船, 舆论的高涨,民情高涨, 海底, (舞台的)背景幕, 内心, 最差的, 贪得无厌的人, 底线, 低谷, 头条文章, 海底, 海底, 鸡汤, 最低点。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 fond 的含义

底部,最低处

nom masculin (d'une boîte, de l'océan,...) (容器、海洋等的)

Il a trouvé le jouet au fond de la boîte.
他在盒子底部找到了那个玩具。

(艺术作品的)背景

nom masculin (Art)

Le portrait le représentait sur un fond gris et triste.
这幅画以单调的灰褐色背景来衬托他的肖像。

原因

(cause, origine)

Examinons le fond du problème.

内容,实质内容

nom masculin (idées) (与形式相对应的)

L'article était bien structuré mais manquait de fond.
文章结构不错,但没有多少实质内容。

后面,后部

(d'une voiture, d'une maison) (与 front 相对)

Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我租了一辆面包车,将箱子都放在后面。

背景

(比喻)

L'émission a été annulée sur fond de graves problèmes budgétaires.
在严重的预算问题背景下,这个项目被取消了。

基底,底部

(Anatomie : de l'œil, de l'utérus,...) (解剖)

要旨,内容,主旨

(文章、讲话等的)

Je pense comprendre le fond de ton argument mais tu ne l'exprimes pas clairement.
我觉得我抓到你论点的主旨大意了,但是你没能把它阐释得很清楚。

(湖、河、海的)底部

(mer, océan)

Il y avait du corail au fond de la mer.
在这片大海的海底有珊瑚。

底色

nom masculin (décor)

Elle a peint un arbre sur un fond bleu.
她在蓝色的底色上画了一棵树。

核心

nom masculin

Au fond, c'est simple. C'est une question d'argent.
从本质上来说,问题非常简单,就是为钱争吵。

底层

nom masculin (d'un objet, d'un océan)

Le fond de la boîte était mouillé.
盒底被水弄湿了。

裤子臀部

nom masculin (pantalon)

Elle a déchiré le fond de son pantalon.
她裤子臀部的位置扯了个洞。

精髓,核心

(figuré : d'un débat) (比喻)

Le service clients est le cœur de l'entreprise.
客户服务部门是公司的核心。

菜心

(d'une salade)

Les cœurs de laitue sont délicieux avec de la vinaigrette.
奶油生菜的菜心拌上醋油酱非常好吃。

性格

(d'une personne)

En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable.
他外在粗野,不过一旦你了解他之后,你会发现,基本来说,他的个性不坏。

后方

Les sièges dans la partie arrière sont plus sûrs car les avions ne reculent jamais dans des montagnes.

化冻

(neige) (食品)

两膝发软

(因为被某人吸引)

Elle fond à chaque fois qu'elle le voit.

融化,消融

verbe intransitif

La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.
太阳出来后,冰雪消融了。

融化,融解

verbe intransitif (冰雪)

Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre.
春天的脚步近了,冬雪开始融化了。

融化

verbe intransitif (本义)

La glace va fondre au fur et à mesure que la température monte.

熔炼, 冶炼

(金属)

Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

变得温柔

verbe intransitif (personne) (人)

变得柔软

verbe intransitif (personne) (心)

Quand j'ai vu le petit chien triste, Sue a fondu. // Ces chatons sont tellement mignons qu'ils me font fondre.

铸造,浇铸

verbe transitif (des métaux) (金属)

Le métal est fondu dans le fourneau.
金属是在熔炉里铸造的。

两腿发软的

(figuré) (由于被某人吸引)

在一段距离之外的

他们要去边远的森林野营。

触及(湖、海等的)底部

(navire)

Le navire s'est échoué sur la barrière de corail.
那艘船触底在珊瑚礁上。

越野地

背景

nom masculin (d'ordinateur, téléphone) (手机或电脑的)

给…装上底面

locution verbale

J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

融化的

L'ours polaire est tombé à travers la glace fondante (or: qui fondait).
冰块融化,北极熊掉了下去。

衷心的

Les étudiants ont dit un « merci » sincère à leur professeur.

彻底地

(examiner)

Patricia a vérifié minutieusement tous les détails.
帕特丽夏把所有细枝末节都彻底地检查了一遍。

完全地

煤矿矿工

拉力螺钉

nom masculin

实质上

À part le coût, les deux propositions étaient fondamentalement les mêmes.

背景幕

(戏院)

Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.
这部电影是在影棚里用彩色背景幕拍摄的。

逆流

(familier : recrachée dans un verre)

努力,尽力,发挥

一片浅水

nom masculin (eau peu profonde)

不溶的,难熔的

(qui ne peut pas être fondu)

全力地,尽力地

(Navigation) (航海术语)

Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien.
左满舵,确保一切正常。

暗礁

nom masculin

Le navire devait avancer prudemment afin d'éviter les hauts-fonds.

清洗

宠爱的

Kesley lança un sourire affectueux à son amie.
凯尔西对朋友宠爱地一笑。

毫无根据的

locution adjectivale

平底的

locution adjectivale (小船)

油井中使用的

locution adjectivale (Industrie pétrolière)

迷恋某人

La fille n'avait d'yeux que pour le blond.

有....冠的,带...冠的

locution adjectivale (chapeau) (帽子)

发自内心的

adverbe

Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule.
她看起来很开心,不过内心深处却十分孤独。

飞快

locution adverbiale

以全速,加大油门地,以最大速度地

(车辆等)

在他的内心深处

En son for intérieur, il savait que ce qu'il avait fait était mal.

自古以来

(soutenu)

发自内心

locution adverbiale

飞快地

(populaire)

本质上

En substance, ce que tu dis est compréhensible, mais j'aimerais des explications plus détaillées.

向后地

locution adverbiale

全进去

在后面

adverbe

Nous sommes allés au cinéma et nous nous sommes assis au fond.

尽最大的努力, 竭尽全力, 全力以赴

(familier)

On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats.
我们竭尽全力保证最好的结果。

最大程度地

基本上

locution adverbiale

全速

在不知名的地方

Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

全速

Le train roulait à toute vitesse quand l'accident a eu lieu.

发自内心地

从头开始

同意!

interjection (fam)

- Ça te dit d'aller au concert ? - À fond, mec !

海床

nom masculin

Le bateau se trouve au fond de la mer (or: dans le fond marin) à 200 mètres de la côte.

方头平底小船

(dirigée avec une perche)

舆论的高涨,民情高涨

nom féminin (比喻)

海底

(舞台的)背景幕

nom féminin

内心

nom masculin

Quand le musicien joue de son instrument, il exprime les sentiments du fond de son âme.

最差的

nom masculin (figuré)

Son dernier copain, c'était vraiment le fond du panier.
她的上一任男朋友真的太差了。

贪得无厌的人

nom masculin (personne)

他手上拿了许多食物,简直贪得无厌。

底线

nom féminin (Football américain) (橄榄球)

低谷

locution adverbiale (familier)

J'étais au fond du gouffre quand ma femme m'a quitté.

头条文章

nom masculin

Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime.

海底

nom masculin

海底

nom masculin

Le fond de l'océan regorge d'épaves.

鸡汤

Elle a fait bouillir la carcasse avec des légumes pour faire un délicieux bouillon de volaille.

最低点

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 fond 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。