法语 中的 gênant 是什么意思?

法语 中的单词 gênant 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 gênant 的说明。

法语 中的gênant 表示令人为难的,尴尬的, 令人难为情的, 妨碍的, 使难堪的,使厌恶的, 不方便的, 令人反感的, 尴尬的,难堪的, 令人不快的,让人不舒服的,麻烦的,难处理的, 让人厌烦的, 分散注意力的, 搅扰的, 不方便的, 瞎忙,白忙活, 棘手的, 阻碍, 挡路, 阻碍, 使…羞愧不安, 阻碍,妨碍,拖…的后腿, 阻碍,妨碍, 阻碍, 掩体, 约束, 让...尴尬, 惹恼, 阻塞,阻挡, 拖累, 妨碍, 拖累, 给…带来不便, 使…感到不便, 阻碍, 使…感到不方便,给…增添麻烦,麻烦, 阻碍, 妨碍, 令人无地自容的, 冷场,令人尴尬的沉默, 真为难!真让人尴尬!。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 gênant 的含义

令人为难的,尴尬的

adjectif (情况等)

Quand je suis arrivée chez mes amis pour dîner, il semblait clair qu'ils avaient oublié que je venais. C'était vraiment très embarrassant.
我来朋友家吃晚饭的时候,他们很明显忘了我当天要来,真是尴尬。

令人难为情的

adjectif (评语等)

En général, les adolescents trouvent que ce que peuvent dire leurs parents est embarrassant.
青少年一般觉得自己父母无论说什么话都令人难为情。

妨碍的

adjectif

使难堪的,使厌恶的

adjectif

不方便的

La fermeture du restaurant préféré d'Harry était pour lui très gênante.
哈里最喜欢的餐厅关张了,给他带来诸多不便。

令人反感的

adjectif

尴尬的,难堪的

adjectif (谈话、处境等)

J'ai eu une conversation gênante (or: embarrassante) avec mon ex-petite amie.
我和前女友尴尬地聊了一会儿。

令人不快的,让人不舒服的,麻烦的,难处理的

adjectif (situation) (状况)

这顿晚餐吃得让人很不舒服,因为桌子上有一半人互相不说话。

让人厌烦的

分散注意力的

Le bruit de quelqu'un qui tapotait sur son bureau avec un stylo était gênant.

搅扰的

adjectif

La journaliste fouineuse a posé des questions indiscrètes à son sujet.

不方便的

瞎忙,白忙活

(非正式用语)

棘手的

adjectif (situation)

Je ne sais jamais quoi faire dans des moments aussi embarrassants (or: gênants) en société.
面对这些棘手的社交场合,我从不知道自己该做些什么。

阻碍

挡路

Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage.

阻碍

受暴风雨的影响,丹尼尔上班迟到了。

使…羞愧不安

Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre.

阻碍,妨碍,拖…的后腿

(进展)

L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet.
经理无能,拖了项目的后腿。

阻碍,妨碍

verbe transitif

Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.
手铐妨碍了囚犯逃跑,他很快就被抓住。

阻碍

verbe transitif

掩体

约束

verbe transitif

L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation.

让...尴尬

Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.
请不要在我的老板面前做任何让我尴尬的事。

惹恼

Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
插队的人惹恼了我。

阻塞,阻挡

Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

拖累

verbe transitif

Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

妨碍, 拖累

verbe transitif (罕见用法)

给…带来不便

verbe transitif

使…感到不便

(soutenu)

阻碍

verbe transitif

Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet.
受到恶劣天气影响,项目的进程受到阻碍。

使…感到不方便,给…增添麻烦,麻烦

verbe transitif

Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture.
莎拉住在她家时不想给主人增添麻烦,所以租了一辆车。

阻碍

妨碍

verbe transitif

La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.
马的视野受到头部眼罩的妨碍。

令人无地自容的

locution adjectivale

冷场,令人尴尬的沉默

nom masculin

真为难!真让人尴尬!

(感叹词)

Andrea t'a offert une bouteille de vin alors que tu ne bois pas d'alcool ? C'est gênant !
尽管你不喝酒,安德烈还是给了你一瓶葡萄酒?真尴尬!

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 gênant 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。