法语 中的 glisser 是什么意思?

法语 中的单词 glisser 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 glisser 的说明。

法语 中的glisser 表示滑行,滑动,滑移, 滑落, 滑动, 滑倒, 滑倒, 打滑, 滑垒, 滑,滑动, 偶然提到, 打滑, 轻轻放置, 暗示, 疾走, 因…滑倒, 插入,放入, 掠过, 动作行云流水, 上滑, 滑行, 滑动, 生硬插入, 脚下一滑, 滑动, 滑行, 滑的, 跌下,跌落, 使(新人)逐渐熟悉工作等, 把…塞进去, 像蛇一样蜿蜒, 使...流过而不渗透, 悄悄地溜, 偷偷给某人某物, 利落地穿上(衣服), 悄悄地避开, 偷偷地溜出, 潜行, 向左滑动, 向右滑动, 轻轻地进入, 爬出, 爬进, 把...插进, 滑过, 透露, 悄悄溜入(房间), 滑倒在…上, 把…套在(某物上), 让自己轻轻地进入, 溜走, 把…叠起来塞入, 滑过, 影响甚微, 滑下, 从...掉落, 滑出, 将...塞入, 流畅地滑到, 滑动, 轻松塞入, 陷入(某种糟糕的状态), 穿过, 滑过…。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 glisser 的含义

滑行,滑动,滑移

Un bon graissage permet aux éléments de la machine de glisser librement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我悄悄地从房间里溜出去。

滑落

Le verre glissa des mains de Ian.
玻璃杯从他手中滑落。

滑动

verbe intransitif

Il glissa vers moi sur ses patins à glace.

滑倒

verbe intransitif (tomber)

J'ai glissé sur la glace et me suis fait mal.
我在冰上滑倒,受了伤。

滑倒

verbe intransitif

Il a glissé sur le trottoir couvert de glace et s'est fait mal.
他在结冰的人行道上滑倒了,受了伤。

打滑

verbe intransitif

Jeremy glissa sur le sol humide mais ne tomba pas.
杰里米在潮湿的地上滑了一下,但没有摔倒。

滑垒

verbe intransitif (Base-ball) (棒球术语)

Pour éviter d'être touché, il a dû glisser tête la première jusqu'à la première base.
为了避免触杀,他不得不通过滑垒的方式,用头部触三垒。

滑,滑动

泪水从老人的脸上滑落。

偶然提到

verbe transitif (mentionner)

Il glissa le sujet du mariage dans la conversation.

打滑

verbe intransitif

Il avait plu quand nous sommes retournés à la voiture et quand nous avons tenté de partir, les pneus n'ont fait que glisser (or: déraper) sur la boue.
我们回到车上时,天已经下起了雨,当我试图驱车离开时,车轮就一直在泥地里打滑。

轻轻放置

verbe transitif (faire passer)

Il lui glissa (or: passa) le collier par la tête.

暗示

(接从句)

疾走

因…滑倒

verbe intransitif

插入,放入

verbe transitif (非正式用语)

J'ai glissé mon petit mot dans l'enveloppe et je l'ai postée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 把那碗汤放入微波炉,加热几分钟就好。

掠过

verbe intransitif

La poussière glisse d'un coup de balai dans la pelle.

动作行云流水

verbe intransitif

Les patineurs glissaient d'un bout à l'autre du lac gelé. Les élèves regardaient le maître d'arts martiaux glisser d'une posture à l'autre.
溜冰的人们在冰冻的池塘上轻松地滑行着。徒弟们看着那个武术师傅流畅地做着一系列动作。

上滑

verbe intransitif (Musique) (歌唱)

滑行

verbe intransitif (figuré)

Fred Astaire glissait d'un bout à l'autre de la pièce.

滑动

verbe intransitif

生硬插入

verbe transitif (ajouter) (语句)

脚下一滑

verbe intransitif

James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé.
詹姆斯在下楼的时候脚下一滑摔倒了。

滑动

verbe intransitif

Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.
蒂姆试着在冰上优雅地滑行。

滑行

verbe intransitif

La voiture a glissé (or: a dérapé) sur la chaussée verglacée.

滑的

Attention, le sol vient d'être lavé et il est encore glissant.
小心点,地板刚刚清洗过,还很滑。

跌下,跌落

使(新人)逐渐熟悉工作等

verbe transitif

Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans.

把…塞进去

Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

像蛇一样蜿蜒

verbe intransitif

Carol et Bob ont profité de notre inattention pour glisser hors de notre vue.

使...流过而不渗透

Le dos du canard est imperméable à l'eau grâce à ses plumes huileuses.

悄悄地溜

Mark est sorti de la réunion sans bruit, avant la fin. Le voleur avançait sans bruit dans l'allée, rasant les murs.
马克提早悄悄地溜出了会议。那个窃贼贴紧墙面,沿着小巷悄悄地溜走。

偷偷给某人某物

La grand-mère glissa un bonbon à son petit-fils. // Le père de Veronica lui glissa quelques dollars pour sa soirée.
祖母偷偷给孙子了一颗糖。维罗妮卡的爸爸偷偷给她塞了几美元,让她晚上出去玩儿的时候有钱花。

利落地穿上(衣服)

(un vêtement)

Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

悄悄地避开, 偷偷地溜出

verbe pronominal

Les garçons se sont glissés discrètement hors du dortoir sur la pointe des pieds et sont allés rejoindre leurs amis.

潜行

Les enfants se sont faufilés en bas tôt le matin pour voir si le père Noël était passé.
圣诞节当日一大早,孩子们潜行到楼下,看圣诞老人来过没有。

向左滑动

locution verbale (écran tactile) (在屏幕上用手指)

向右滑动

locution verbale (écran tactile) (在屏幕上用手指)

轻轻地进入

爬出

Elle s'est glissée hors de son sac de couchage pour voir si c'était un ours qui faisait du bruit à l'extérieur de la tente.

爬进

Il s'est glissé dans le lit le plus doucement possible pour ne pas réveiller sa femme.

把...插进

滑过

透露

verbe transitif

Elle a glissé en passant qu'elle était célibataire.
她无意中提到自己是单身。

悄悄溜入(房间)

(personne)

Martin s'est glissé discrètement dans la pièce alors que la réunion débutait.

滑倒在…上

Elle a glissé sur le trottoir gelé et s'est fracturé la hanche.
她滑倒在结冰的人行道上,摔坏了股骨。

把…套在(某物上)

Le gant a glissé facilement sur sa main.

让自己轻轻地进入

(doucement)

Il s'est glissé dans le fauteuil et a mis ses pieds meurtris sur un tabouret.

溜走

verbe pronominal

Les voleurs réussirent à se faufiler au-delà du garde de sécurité et à voler le tableau.

把…叠起来塞入

verbe transitif

Adrian a mis le journal sous son bras.
阿德里安将报纸叠起来夹在胳膊下 。

滑过

Je pensais que je le tenais, mais il m'a glissé entre les doigts.

影响甚微

(figuré)

Tout ce que sa mère lui dit glisse sur lui.

滑下

La couverture a glissé du lit lentement.
那张毛毯从床上缓缓滑落。

从...掉落

verbe transitif indirect

Comment mon vase préféré a-t-il pu glisser (or: tomber) du manteau de la cheminée ?

滑出

verbe intransitif

Le billet de 100 dollars doit avoir glissé de ma poche, je ne l'ai plus.
那张100美元的钞票肯定从我口袋里滑落了,再也没有了。

将...塞入

Jennifer a glissé la carte dans l'enveloppe. Morris a glissé la clé dans sa poche.

流畅地滑到

Le revolver se glissa facilement dans son étui.

滑动

verbe transitif (écran tactile) (手指划过触摸屏)

滑动屏幕解锁手机。

轻松塞入

Cet appareil photo peut se glisser dans une poche ou un petit sac à main.

陷入(某种糟糕的状态)

L'empire glissait petit à petit dans le chaos sous ses yeux.

穿过

(l'eau)

Le bateau glissait sur l'eau.

滑过…

Larry a laissé ses doigts glisser sur la surface tactile de la sculpture.
拉里用手指抚摸着雕塑的表面。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 glisser 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。