法语 中的 lâcher 是什么意思?

法语 中的单词 lâcher 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 lâcher 的说明。

法语 中的lâcher 表示放手, 倒塌, 释放(动物), 松开, 出故障,失灵,出毛病了, 放开, 释放, 放开, 松开, 放肆地说, 失败, 对…宽松, 功能衰竭, 出故障了,出问题了, 开,开火, 停止谈论, 死在…眼前, 释放..., 崩溃, (健康状况)变糟糕, 泄露,透露, 坏了, 冲口而出, 放弃, 舍弃, 脱口说出, 放出去, 快速说出, 不再骚扰, 放某人的鸽子, 释放, 别再烦…, 塌陷,承受不住, 愚蠢地说出, 抓住, 向...投掷原子弹, 塌落 , 倒坍, 解开...的枷锁,解开...的束缚, 进行一场艰苦的谈判, 寻欢作乐,尽情享乐,大把花钱, 紧握, 放屁, 失控,失去控制, 放屁, 放...一马, 释放自我, 如痴如狂地听摇滚乐, 别多管闲事, 用核武器毁灭, 放屁, 跟踪,追踪, 抓住…不放, 食言, 放松下来, 奢侈, 铺张, 放屁, 对某人放松要求, 铺张浪费地做..., 缓和, 轻率地说出, 纵情,放纵, 放狗袭击, 投掷原子弹, 带着猎狗追猎, 命令…攻击, 鼓动…纠缠, 派…攻击, 让…对…发起袭击, 让…攻击…。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 lâcher 的含义

放手

verbe transitif

Le père a lâché sa fille quand elle a vu sa grand-mère.
女儿一见到祖母,她爸爸就松手把她放开了。

倒塌

Les colonnes du pont n'ont pas résisté au courant et ont cédé.
这些桥墩经不住这股强劲的水流,最终倒塌了。

释放(动物)

(d'animaux)

La remise en liberté des jeunes oiseaux a été un succès.
小鸟的放生十分成功。

松开

verbe transitif

Je n'arrivais plus à tenir la corde et j'ai dû la lâcher.

出故障,失灵,出毛病了

verbe intransitif (familier) (俚语,机械设备等)

Nous étions sur l'autoroute quand la voiture a soudain lâché.

放开

verbe transitif (古语)

释放

verbe transitif

放开

verbe transitif

Il a lâché ses chiens sur mon gazon et ils ont fait un vrai carnage !

松开

verbe transitif

Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes.

放肆地说

verbe transitif (figuré, familier : des paroles)

失败

(machine) (比喻)

对…宽松

verbe transitif

La chef vient de donner une autre pile de travail à Charlie, elle ne le lâche jamais.

功能衰竭

verbe intransitif (figuré : organe) (体内器官)

Son cœur a fini par lâcher et il est mort.
在多年酗酒后,他肝功能衰竭了。

出故障了,出问题了

verbe intransitif (tomber en panne) (机器)

开,开火

(une bombe) (枪炮)

停止谈论

verbe transitif

Matt est rentré tard vendredi soir et sa femme ne le lâche pas avec cette histoire.

死在…眼前

verbe transitif (figuré, familier : mourir)

"Ne me lâche pas maintenant !", suppliait-elle en pleurs.
“你可别丢下我,一个人死去!”她泪流满面地恳求。

释放...

verbe transitif

崩溃

(appareil)

Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.

(健康状况)变糟糕

Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.
长年累月的辛劳把他的身体拖垮了。

泄露,透露

(非正式用语)

John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.
我很沮丧,不过并没有表露出来。

坏了

(machine : familier)

Je pense que le grille-pain est mort.
我想这个烤面包器已经坏了。

冲口而出

(des paroles)

« Ce n'était pas moi ! », a laissé échapper Jack, sur la défensive.
“不是我!”杰克脱口而出,保持着戒备。

放弃, 舍弃

verbe transitif (familier)

Ali a l'intention de laisser tomber son boulot dès qu'il aura obtenu sa maîtrise de lettres.
阿里计划在硕士项目开始后就辞掉工作。

脱口说出

Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.
他忽然冲口说出了自己母亲病情的所有细节,让母亲非常惊恐。

放出去

Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher.

快速说出

verbe transitif (dire rapidement)

不再骚扰

(俚语)

放某人的鸽子

(familier) (俚语)

Quoi ? Elle ne vient pas ? C'est bon ! C'est la dernière fois qu'elle me laisse tomber, c'est fini entre nous.

释放

verbe transitif

别再烦…

Laisse ta sœur tranquille cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.

塌陷,承受不住

verbe intransitif (非正式用法)

Il y avait tant de neige que le toit a cédé.
雪太多了,把房顶压垮了。

愚蠢地说出

verbe transitif (familier : dire)

抓住

L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route.

向...投掷原子弹

塌落 , 倒坍

Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants.

解开...的枷锁,解开...的束缚

locution verbale (比喻)

Lorsqu'ils ont constaté qu'il pouvait relever les défis de son poste, ils ont lâché du lest et il a rapidement obtenu une meilleure place.

进行一场艰苦的谈判

寻欢作乐,尽情享乐,大把花钱

(familier)

Regarde toute cette nourriture : tu as vraiment mis le paquet !

紧握

verbe transitif

Ne lâche pas le bout, surtout, sinon avec la houle qu'il y a, le catamaran va être emporté.

放屁

(familier)

失控,失去控制

verbe pronominal

放屁

locution verbale (familier : péter)

放...一马

Je vais devoir être indulgent envers ma nouvelle employée : elle a encore tout à apprendre.

释放自我

verbe pronominal

如痴如狂地听摇滚乐

verbe pronominal

Mary se lâchait en écoutant de la musique dans son casque.

别多管闲事

Je ne veux pas en parler, ne t'en mêle pas!

用核武器毁灭

locution verbale (非正式用语)

Ils ont lâché une bombe atomique sur une île du Pacifique pour faire un test.

放屁

locution verbale

跟踪,追踪

verbe transitif (familier)

Il ne m'a pas lâché d'une semelle de toute la journée.

抓住…不放

locution verbale

Si un homard t'attrape un doigt, il ne lâchera pas prise facilement.

食言

verbe transitif

Kyle était censé nous conduire à la fête mais il nous a lâchés.

放松下来

verbe pronominal (familier) (俚语)

Après six semaines de camp d'entraînement, les recrues étaient prêtes à se lâcher et à prendre quelques bières.
六周的新手训练营后,新兵们已经混熟了,开始随意起来,一起喝啤酒。

奢侈, 铺张

verbe pronominal (familier)

放屁

(figuré, familier)

Je crois que le chien a lâché une caisse : ça pue !
我觉得狗放屁了,好难闻。

对某人放松要求

locution verbale (figuré, familier)

Tu vas voir que si tu lâches du lest, elle va mieux se conduire.

铺张浪费地做...

Tu t'es vraiment lâché sur la déco de cette pièce !

缓和

locution verbale (figuré, familier)

Tu es très dur avec ton fils : lâche un peu du lest.

轻率地说出

verbe pronominal (figuré, familier)

Il ne pouvait s'empêcher de se lâcher devant son patron et fut finalement viré.

纵情,放纵

verbe pronominal (familier) (指做事)

放狗袭击

locution verbale (un ours)

À l'époque élisabéthaine, les gens lâchaient des chiens sur des ours pour s'amuser.
在伊丽莎白女王一世时代,人们放出狗来攻击熊,以供娱乐。

投掷原子弹

locution verbale

投掷原子弹的命令下达了。

带着猎狗追猎

Ils ont lâché les chiens sur le renard à travers les bois.

命令…攻击

(狗)

鼓动…纠缠, 派…攻击

(figuré)

让…对…发起袭击

Les chasseurs ont lancé les chiens sur la piste.
猎人放出猎犬来追踪气味。

让…攻击…

Si tu vas dans ce jardin, le propriétaire lâchera son chien sur toi.
如果你进到花园里,花园的主人就会让狗攻击你。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 lâcher 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。