法语 中的 rester 是什么意思?

法语 中的单词 rester 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 rester 的说明。

法语 中的rester 表示依然, 留下,逗留,暂住, 依然在, 剩下, 停留在, 坚持, 剩下的, 等待, 留下来继续, 逗留, 停留, 留下, 等着, 留下来, 逗留, 余的,余数的, 剩下的, 坚持承担, 保持(某种状态), 保留, 被理解, 继续存留,滞留, 过多的, 无动于衷的, 四处奔波, 文职人员的, 渡过艰辛, 逐渐减少, 渐渐缩小, 跟上,紧跟, 悬而未决的,未被解答的, (因病等)被困在家的, 闲置着, 用完了, 可见的, 张口结舌,哑口无言, 剩余地,余下地, 懒惰地, 稳定的, 卧床休养, 如鲠在喉, 联系, 与…联系, 别挂电话, 靠近, 保持联系, 坚定不移, 离…远点, 容许有不同意见, 苟延残喘, 保持联系, 不越界, 不为…所动, 活着, 留在家中, 避开, 遵守规则, 保持自我,坚持真我, 清醒地躺着, 保持清醒, 保持体形, 未加注意,疏忽,粗心大意, 保持领先, 保持警惕,密切留意, 保持专注,集中注意力, 保持健康, 晚归, 坚持己见, 在脑海中挥之不去, 保持联系, 半途而废, 袖手旁观,置之不理,坐视不管, 有...的盈余, 保持警觉, 稍候, 抿着嘴, 集中注意, 应被放置在, 粘在一起, 目瞪口呆地看, 不要靠近, 保持冷静, 保持健康, 一动不动地站着, 不动, 坚定, 保暖, 保持积极, 别动, 还是老样子, 不活跃的,死气沉沉的, 一直漂浮在水面, 保持凉快, 依然坚决, 匿名, 保持中立, 处于就坐状态, 保持稳定, 仍然有效, 保持警惕, 保持沉默, 适用, 随时通知。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 rester 的含义

依然

verbe intransitif (continuer à être)

Le compte reste ouvert.
这个账号仍然还在。

留下,逗留,暂住

verbe intransitif

J'aimerais que tu restes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 战争结束后,他继续掌权。

依然在

verbe intransitif (à un endroit)

Il est sorti, mais elle est restée à la maison.
他出去了,可她留在家里。

剩下

verbe impersonnel

Il reste trois parts de pizza.
披萨剩了三块。

停留在

verbe intransitif

Je lui ai demandé de rester pour la nuit.
我请她留下来过夜。

坚持

verbe intransitif

Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester.
我很快乐,也想继续坚持下去。

剩下的

verbe intransitif

Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.
派对过后,就只剩下一瓶酒了。

等待

留下来继续

verbe intransitif

Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa.
我们知道你的任期结束了,不过我们希望你能够留下来继续任职。玛利亚希望签证到期后她能够继续留下来。

逗留, 停留, 留下, 等着

verbe intransitif

留下来

你继续向前,我留下来断后。

逗留

余的,余数的

verbe intransitif (Mathématiques) (数学)

10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.
10除3得3,余1。

剩下的

verbe impersonnel

Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.
只剩下三个纸杯蛋糕了。我只剩下半块三明治了。

坚持承担

verbe transitif

Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.

保持(某种状态)

(短语 rest assured (that):尽管放心)

Restez assuré que je serai là.
尽管放心,我会去的。

保留

verbe intransitif

Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.
在巴里孩提时代,兄弟们给他起了个小名:“小芽”,这名字就这样持续了下去。

被理解

verbe intransitif (en tête)

J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester.
我试着学习几个日语单词,但是那些词就是不能被我理解。

继续存留,滞留

Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment.
那家酒吧会开到凌晨3点,不过闭店后一些主顾仍然会在外面滞留一会儿。

过多的

(en excès)

Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 派对结束后如果还有多余的食物,你就拿走吧。

无动于衷的

Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur.

四处奔波

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

文职人员的

(personne)

渡过艰辛

逐渐减少, 渐渐缩小

跟上,紧跟

(une série,...) (形势、潮流等)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

悬而未决的,未被解答的

(问题、谜题等)

(因病等)被困在家的

闲置着

Mon frère a acheté un vélo qu'il n'utilise plus et il reste donc inutilisé dans le garage.

用完了

Je ne peux pas faire de bœuf Stroganoff parce qu'il ne reste plus de champignons.

可见的

locution adjectivale

张口结舌,哑口无言

verbe intransitif (书面)

剩余地,余下地

Nous avons encore seize kilomètres à faire.
我们还有十英里要走。

懒惰地

稳定的

locution verbale (figuré)

卧床休养

locution verbale

Le médecin lui a recommandé de resté alité et de boire beaucoup pour faciliter sa convalescence.

如鲠在喉

locution verbale (figuré)

Je m'excuse, mais ça m'est resté en travers de la gorge. Je pense que j'étais dans mon droit.

联系

Est-ce que vous êtes encore en contact ?

与…联系

Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ?

别挂电话

La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson.

靠近

Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes.

保持联系

locution verbale

Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud.
安德莉亚表妹通过从南非邮寄包裹来保持联系。

坚定不移

离…远点

locution verbale

Tu devrais rester à distance du patron aujourd'hui : il est de mauvaise humeur.

容许有不同意见

locution verbale

Si vous ne voyez pas les choses comme moi, alors, restons-en là parce que je ne vais pas changer d'avis non plus.

苟延残喘

locution verbale (贬义)

Si tu continues de fumer comme ça, bientôt, il ne te restera plus longtemps à vivre (or: il te restera peu de temps à vivre).

保持联系

Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie.

不越界

Les élèves doivent toujours rester dans les limites de la cour d'école durant la journée.

不为…所动

活着

locution verbale

Elle est restée en vie par miracle.

留在家中

Je suis resté chez moi aujourd'hui car je ne me sentais pas bien.

避开

verbe transitif indirect

Reste à l'écart de Pierre, il est malsain.

遵守规则

locution verbale (figuré)

Il ne discute pas les ordres, il reste dans le rang.

保持自我,坚持真我

(俚语)

清醒地躺着

Je reste éveillé toute la nuit à m'inquiéter. Tu me manques et parfois, la nuit, je reste éveillé et je pense à toi.

保持清醒

locution verbale

Curieusement, les jumelles ont réussi à rester éveillées jusqu'à la fin du film.

保持体形

locution verbale

Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne).

未加注意,疏忽,粗心大意

locution verbale (figuré)

保持领先

保持警惕,密切留意

保持专注,集中注意力

Allez, restez concentrés : on a bientôt fini !

保持健康

verbe intransitif

晚归

locution verbale

坚持己见

verbe intransitif

在脑海中挥之不去

保持联系

À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).

半途而废

(personne)

袖手旁观,置之不理,坐视不管

(figuré)

有...的盈余

保持警觉

稍候

(Téléphone)

抿着嘴

(指态度严肃)

集中注意

应被放置在

verbe intransitif (être dans le lieu approprié)

Cette chaise doit rester à côté de la table.
这把椅子应该放在桌子旁边。

粘在一起

verbe intransitif

目瞪口呆地看

verbe intransitif

不要靠近

Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher).

保持冷静

Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme.
他会试图激怒你,不过你必须保持冷静。请大家保持冷静等候警方到达!

保持健康

locution verbale

Je fais de la danse du ventre pour rester en forme.
我通过跳肚皮舞来保持健康。

一动不动地站着

Ne bouge pas ou la photo va être floue.

不动

坚定

保暖

保持积极

Tu dois toujours rester positive.

别动

还是老样子

En 15 ans, il est resté le même.

不活跃的,死气沉沉的

(市场等)

Ses talents artistiques sont restés trop longtemps inexploités.
他的艺术才能荒废已久。

一直漂浮在水面

保持凉快

locution verbale

William a utilisé un petit ventilateur électrique pour rester au frais.

依然坚决

Il est resté ferme face à la forte opposition.

匿名

保持中立

La Suisse est restée neutre durant la Seconde Guerre mondiale.

处于就坐状态

Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet du bus.

保持稳定

L'homme a été gravement blessé mais les médecins disent que son état reste stable.

仍然有效

保持警惕

保持沉默

适用

随时通知

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 rester 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。