法语 中的 souffle 是什么意思?

法语 中的单词 souffle 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 souffle 的说明。

法语 中的souffle 表示呼出的气, 蛋奶酥, 歇口气,歇息, 被风吹起的, 突突声, 嗖的一声, 吹制的, 轻拂,轻吹, 轻柔的呼吸声, 呼吸,气息,喘息, 漏气声, 汽笛声, 爆炸, 大吃一惊的, 吹, 吹气, 轻柔地呼吸, 休息片刻, 机器运转发出突突声, 一阵阵地吹,轻吹, 起风暴, 吹制, 吹奏(管乐器), 发出漏气声, 呼气, 呼吸, 熄灭, 将…熄灭, 鸣笛启动, 呼出, 熄灭, 给…留下深刻印象, 上气不接下气, 引爆, 杂音,心脏杂音, 喘不过气的, 气喘吁吁的, 呼吸短促, 爆玉米花, 惊人地, 非凡的, 大风的, 屏住(呼吸)的, 气喘吁吁的, 上气不接下气的, 气喘吁吁地,上气不接下气地, 但同时,但紧接着, 轻声地, 屏息以待, 强风, 重振精神, 呼吸短促, 临终最后一口气, (吹进)一股清新的风, 令人耳目一新的创意,使人耳目一新的东西, 空气流动, 气流, 喘过气来, 给…注入新的活力, 让人屏住呼吸的, 新生, 非常的,极度的, 喘息, 上气不接下气地说, 心脏杂音, 极其美丽地, 急喘, 使…气喘吁吁, 急促紧张地说。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 souffle 的含义

呼出的气

(expiration)

Son souffle fumait dans l'air froid.
寒冷的空气中,他呼出的气看起来如烟雾一般。

蛋奶酥

nom masculin (一种蛋白做的食物)

歇口气,歇息

(repos)

Il s'arrêta pour reprendre son souffle, puis reprit sa course.
他歇了一口气,然后又继续开跑。

被风吹起的

adjectif (par le vent)

Les cheveux de Lindsey ont été soufflés par la tempête et ont fini tout frisés.
琳赛进门的时候,头发被暴风雨吹得乱蓬蓬的。

突突声

nom masculin (son) (机器运转时不停发出的)

Le souffle du moteur fait trembler toute la voiture.

嗖的一声

吹制的

adjectif (verre) (玻璃器皿)

Cette boutique est spécialisée dans les lampes en verre soufflé.
这个商店专售吹制玻璃灯。

轻拂,轻吹

nom masculin (风)

轻柔的呼吸声

nom masculin

呼吸,气息,喘息

Après un coup aussi violent, le joueur de foot a eu le souffle coupé.
重重一击之后,那名足球选手都被打得喘不过气了。

漏气声

nom masculin

Le lit gonflable s'est dégonflé en laissant échapper un souffle.
充气床发出漏气声,瘪了下去。

汽笛声

nom masculin

爆炸

Les mineurs coururent s'abriter au son de l'explosion.
听到爆炸声,矿工们急忙跑去寻找掩体。

大吃一惊的

(比喻)

非常感谢您慷慨的礼物,我受宠若惊!

verbe intransitif (vent)

Le vent d'hiver souffle de l'ouest.
冬天的风从西方吹来。

吹气

verbe intransitif

Robert soufflait tandis qu'il grimpait la colline.

轻柔地呼吸

verbe transitif

休息片刻

verbe intransitif (figuré)

Nous avons travaillé 24 heures sans même une pause pour souffler.

机器运转发出突突声

Je ne suis pas sûre de ce qui se passe avec cette voiture, mais le moteur souffle depuis quelques temps.

一阵阵地吹,轻吹

verbe transitif (vent) (风)

起风暴

verbe intransitif

吹制

verbe transitif (du verre) (玻璃)

在工厂内,我们见识了师傅将玻璃吹制成花瓶的形状。

吹奏(管乐器)

verbe intransitif (dans un instrument à vent)

Le trompettiste souffle de toutes ses forces dans son instrument.
小号手用力大声吹奏。

发出漏气声

Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé.
彼得把刀插进轮胎中,轮胎发出放气声,瘪了下去。

呼气

Maria expira lentement en regardant le bazar.

呼吸

熄灭

(une bougie) (火焰)

Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu.

将…熄灭

Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.
她吹灭了生日蛋糕上的蜡烛。

鸣笛启动

(火车)

呼出

Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.

熄灭

(bougie) (烛光)

Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison.

给…留下深刻印象

verbe transitif (familier : impressionner)

Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix.
索菲用自己动人的歌喉给所有人留下了深刻印象。

上气不接下气

verbe intransitif

Rob haletait suite à sa course.
罗伯跑完步当时正喘着粗气。

引爆

(un immeuble)

L'équipe de démolisseurs a prévu de faire sauter cet immeuble.
拆迁队正计划炸掉那栋建筑。

杂音,心脏杂音

nom masculin (医药)

Le médecin dit que mon souffle au cœur n'est pas grave.

喘不过气的

Connie était essoufflée par sa course de 10 km.

气喘吁吁的

呼吸短促

爆玉米花

Le pop-corn au cinéma coûte très cher de nos jours.
电影院的爆米花现在好贵啊。

惊人地

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 大峡谷的风景美得令人窒息。

非凡的

locution adjectivale

La vue depuis le sommet du Sydney Harbor Bridge est à couper le souffle.
从悉尼海港大桥顶部看到的景色美丽非凡。

大风的

(journée)

屏住(呼吸)的

adjectif

Tout le monde retenait son souffle en attendant qu'Helen annonce le vainqueur.

气喘吁吁的, 上气不接下气的

气喘吁吁地,上气不接下气地

但同时,但紧接着

locution adverbiale (转折)

Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps.

轻声地

屏息以待

adverbe

强风

nom masculin

Ce coup de vent empire.
这强风刮得越来越大。外面正刮着强风!

重振精神

nom masculin

呼吸短促

nom masculin

Avoir le souffle court est peut-être signe d'une maladie des poumons ou d'emphysème.

临终最后一口气

nom masculin

Dans un dernier soupir, il lui a souhaité une vie heureuse.

(吹进)一股清新的风

nom masculin (fig) (比喻积极的改变)

令人耳目一新的创意,使人耳目一新的东西

nom masculin (figuré)

Le nouveau directeur a apporté un peu d'air frais (or: un nouveau souffle).
新经理的上任带来新气象。

空气流动

nom masculin

Il faut que je sorte dans le jardin, il n'y a pas le moindre souffle d'air dans cette pièce.

气流

nom masculin

喘过气来

locution verbale

Après avoir monté 20 étages, il me fallut plusieurs minutes pour reprendre mon souffle.

给…注入新的活力

让人屏住呼吸的

locution adjectivale

Le film est un voyage à couper le souffle à travers 200 ans d'histoire américaine.

新生

nom masculin

非常的,极度的

丽塔有这样美腿,可以去做时尚模特。

喘息

locution verbale (par l'émotion)

Laura eut le souffle coupé quand elle vit sa nouvelle voiture.
劳拉看到她的新车时喘息了一声。

上气不接下气地说

Affaiblie par la maladie, Sarah parvint néanmoins à dire d'une voix haletante ses dernières volontés à son fils.
莎拉病得很虚弱,但她仍喘着气把她最后的愿望告诉了她的儿子。

心脏杂音

nom masculin (医学)

极其美丽地

(beau)

急喘

nom masculin

Nathan commençait à être fatigué et il avait le souffle court.

使…气喘吁吁

Après une telle course, le joueur de basket était essoufflé et essayait de reprendre sa respiration.

急促紧张地说

locution verbale

Fred a dit à bout de souffle que quelqu'un venait d'essayer de le voler.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 souffle 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。