葡萄牙语 中的 arrancar 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 arrancar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 arrancar 的说明。

葡萄牙语 中的arrancar 表示挖出, 发动,启动, 驱散, 用力从…夺走, 扯走, 撕掉, 梳理…, 拔出,拔掉, 从…口中撬出, 起步,开动, 离站,离开,驶出,驶离, 撕扯, 拉扯, 强行夺取, 完全扯掉, 掰下, 挖出, 清除, 把…从…掐下来, 突然加速前进, 榨干, 扭, 猛拉, 扯掉, 拽出来, 砍掉, 愤怒地说(粗话), 用力拉, 强行取去, 掘出, 从…上揪下, 探得, 扯起, 拔牙, 剥去, 去除, 取出, 迅速抽走, 将…撕下来, 剥去油漆或墙纸, 砍掉,砍下, 突然从...手里拿走..., 用力拉, 拔(眉毛), 挖出, 揭开, 连根拔起, 根除, 匆忙离开, 夺走, 将...从...中拉出, 运行,起作用,运转, 除去…的茎, 剔除,消除,根除, 根除祸患, 揍一顿, 从…扯下来, 搜寻,找出, 将...带离..., 根除,消灭, 用力将…挖出, 突然加速, 从…处抢走。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 arrancar 的含义

挖出

发动,启动

(motocicleta) (摩托车等)

驱散

verbo transitivo

用力从…夺走

verbo transitivo

Os ladrões arrancaram a carteira de Bill.

扯走

(remover rasgando)

撕掉

Ele arrancou a embalagem para descobrir o que tinha dentro.
他撕掉包装来看看里面有什么。

梳理…

verbo transitivo (figurado, verdade)

我们最终设法从布莱恩口中套出了真相。

拔出,拔掉

verbo transitivo (指羽毛等)

从…口中撬出

verbo transitivo (figurado: informação) (信息、秘密等)

Paisley não queria entregar o segredo de Imogen, mas seus colegas arrancaram dela.

起步,开动

(车辆)

离站,离开,驶出,驶离

(veículo: mover-se, sair) (车辆等)

撕扯, 拉扯

verbo transitivo (cabelo, roupa (figurado)) (衣物、头发等)

强行夺取

verbo transitivo (obter à força)

完全扯掉

verbo transitivo

Tina arrancou toda a velha fiação da casa e mandou instalar um novo sistema elétrico.
缇娜完全扯掉了房子里的老旧电线,并铺设上全新的电路。

掰下

verbo transitivo

Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate.
奥尔加从那板巧克力上掰下一大块儿。

挖出

verbo transitivo

清除

verbo transitivo

Nós precisamos arrancar todos os funcionários com mau desempenho da empresa.

把…从…掐下来

verbo transitivo

Kátia arrancou algumas frutas verdes do pessegueiro para as outras crescerem maiores.
凯特从桃树上摘下几个没熟的果子,好让其他果子长得更大些。

突然加速前进

(aumentar repentinamente)

榨干

verbo transitivo

Eles arrancaram até o último centavo dele.

Ele arrancou uma perna da galinha e começou a comer.

猛拉

扯掉

verbo transitivo

拽出来

砍掉

(com golpe forte)

O homem arrancou um pedaço da rocha com uma marreta.

愤怒地说(粗话)

verbo transitivo (figurado, falar contrariadamente)

用力拉

verbo transitivo (puxar com força)

强行取去

verbo transitivo

掘出

verbo transitivo

从…上揪下

verbo transitivo

Lucy tirou um pedaço de massa de biscoito da bola e o colocou na assadeira.
露西从面团上揪下一小块放到烤盘上做曲奇饼干。

探得

verbo transitivo (figurado: conseguir sorrateiramente)

Peter estava determinado a não revelar seu segredo, mas Emily por fim o arrancou dele.

扯起

Ela arrancou as ervas daninhas do chão.

拔牙

verbo transitivo (dente)

Tive que extrair um dente e está doendo.
我才拔了牙,痛死了。

剥去, 去除

verbo transitivo (papel de parede) (除去墙纸)

Arranque o papel de parede da parede.

取出

O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente.
牙医只用了几秒钟便拔出了智齿。

迅速抽走

将…撕下来

每当我在报纸上看到有趣的图片时,我都会将它撕下来。

剥去油漆或墙纸

(remover a pintura ou papel parede de)

砍掉,砍下

突然从...手里拿走...

用力拉

Emily puxou a porta, mas ela não abria.
艾米丽用力拉那扇门,不过却打不开。

拔(眉毛)

Katie faz suas sobrancelhas uma vez por semana.
凯蒂一周拔一次眉。

挖出, 揭开

(informação) (信息)

连根拔起, 根除

verbo transitivo (植物等)

匆忙离开

(informal)

夺走

O ladrão arrancou minha bolsa e correu.

将...从...中拉出

verbo transitivo

Jeremy alcançou e puxou a criança do lago.
杰里米将那个小孩从池塘中拉了出来。

运行,起作用,运转

(máquina: pôr-se em funcionamento) (指机械)

Tivemos que lubrificá-lo quatro vezes antes que a máquina funcionasse.
机器运转前,我们需要上四次机油。

除去…的茎

Luke removeu as raízes dos morangos antes de fatiá-los.
片草莓之前,卢克除去了它们的茎。

剔除,消除,根除

(figurado)

Não vamos erradicar todas as más influências interrompendo o fluxo livre de informações.
我们不会通过阻止信息的自由流动来根除所有负面影响。

根除祸患

揍一顿

(figurado, dar um surra)

从…扯下来

(retirar ou extrair de)

搜寻,找出

将...带离...

根除,消灭

(figurado: remover completamente)

用力将…挖出

expressão verbal

突然加速

expressão verbal

从…处抢走

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 arrancar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。