意大利语 中的 dalla 是什么意思?

意大利语 中的单词 dalla 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 dalla 的说明。

意大利语 中的dalla 表示病态地对死亡感兴趣的, 偏狭的, 够不着的, 橄榄色皮肤的, 有平面的, 右边的, 平顶的, 说俏皮话的人, 象拔蚌, 尖尾鸭, 取下皮套, 课外的, 意志薄弱的, 高谈阔论的,口无遮拦的, 胆战心惊的,毛骨悚然的, 对面的, 既得的,既定的, 月光照耀的, 拔去电源插头的, 迎面而来的, 远视的, 性欲过剩的, 头脑简单的,愚钝的,笨的, 怒不可遏, 非常害怕, 怕得要死, (气得)面色发青的,怒容满面的, 尾巴浓密蓬松的, 为了大众,代表人民,平民主义的, 脱离现实的, 高不可攀的, 广受好评的, 花言巧语的, 不靠主要供给网的, 不临街的, 欣喜若狂的, 被沙子堵塞的, 下半身的, 遭受, 轻声细语的, 倔牛似的,固执的,死心眼的, …肤色的,…面色的, 不幸的, 强劲的,强效的, 驼背的, 目光敏锐的, 刻薄的,尖刻的,尖酸刻薄的, 易激动的, 吓呆了的, 雪盲的, 具有…思想的, 有....冠的,带...冠的, …脸的, 有水的, 棕色皮肤的, 尖端...样的, 燕尾状的, 愚蠢的,迟钝的, 丝绸一般的, 有丝绸光泽的, 长尾的, 全面地, 从头到尾, 片面地, 免费,由店家付钱, 从早到晚地, 反方向地, 超出范围的, 生怕, 从头到脚, 从摇篮到坟墓, 直接得来地,一手地, 合法的, 免费, 才出龙潭,又入虎穴, 不可能, 休想, 棉尾兔, 白尾鹿, 逃避机制, 免于恐惧的自由, 反方向, 铁路运输服务, 外观吸引力, 比目鱼, 剃光头的神职人员, 社区支持农业, 非现实主义, 白人女性, 忘记某事, 支持…, 离开…的现场, 怒火冲天, 不再想某事, 往另一边走, 发布免责声明, 被抛弃, 连续超常发挥, 对...厌烦透了, 高兴地尖叫, 非常厌烦, 卸去...负担。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 dalla 的含义

病态地对死亡感兴趣的

(思想、精神等)

Raramente i suoi racconti macabri terminano senza una morte atroce.

偏狭的

(figurato)

Le comunità di immigrati sono spesso viste come chiuse.

够不着的

aggettivo

橄榄色皮肤的

(人)

有平面的

右边的

平顶的

(con la sommità piatta)

说俏皮话的人

象拔蚌

尖尾鸭

取下皮套

(letteralmente)

课外的

(活动)

意志薄弱的

(figurato: di volontà) (人)

高谈阔论的,口无遮拦的

胆战心惊的,毛骨悚然的

对面的

preposizione o locuzione preposizionale

C'era il testo da un lato e una fotografia dalla parte opposta.
一面是文字,对面则有一张照片。

既得的,既定的

(利益等)

I pensionati hanno prestazioni garantite dalla legge dal fondo pensione.
退休员工从养老金中获得既定利益。

月光照耀的

aggettivo

Il balcone del ristorante ha una vista sull'oceano illuminato dalla luna.

拔去电源插头的

aggettivo

Il microonde è staccato dalla corrente. Ecco perché non funziona.

迎面而来的

aggettivo

Bisogna sempre camminare sul lato della strada guardando il traffico proveniente dalla direzione opposta.

远视的

性欲过剩的

头脑简单的,愚钝的,笨的

(figurato, spregiativo) (非正式用语,比喻,轻蔑语)

怒不可遏

Quando mi hanno rubato l'anello ero fuori di me.

非常害怕

aggettivo (figurato: spaventato a morte)

I bambini erano pietrificati dalla paura di fronte all'uomo con la motosega.

怕得要死

(figurato: avere moltissima paura)

(气得)面色发青的,怒容满面的

(比喻)

Ho ripetuto a mia figlia di raccogliere i suoi vestiti finché non sono diventata livida dalla rabbia.

尾巴浓密蓬松的

locuzione aggettivale

Lo scoiattolo volpe dalla coda folta mi ha rubato le noccioline.

为了大众,代表人民,平民主义的

aggettivo

Tutti politici si professano dalla parte della gente.

脱离现实的

locuzione avverbiale (colloquiale)

I politici che pensano di poter fare tagli ai servizi pubblici e restare comunque popolari sono fuori dal mondo.

高不可攀的

locuzione aggettivale (troppo bello, ecc. per [qlcn]) (非正式用语)

广受好评的

aggettivo

Il suo ultimo romanzo è stato acclamato dalla critica. È bello quando un film acclamato dalla critica è anche piacevole da vedere.

花言巧语的

不靠主要供给网的

(能源)

不临街的

avverbio

欣喜若狂的

locuzione aggettivale (figurato)

Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.

被沙子堵塞的

aggettivo (航道)

下半身的

L'incidente lo lasciò paralizzato dalla vita in giù.

遭受

(不愉快的事情)

轻声细语的

Rimasi stupito quando mia sorella che ha una voce dolce cominciò a urlare contro di me.
平时柔声细语的妹妹开始朝我吼,这让我感到很意外。

倔牛似的,固执的,死心眼的

(figurato, informale)

…肤色的,…面色的

(seguito dall'aggettivo)

不幸的

locuzione aggettivale

强劲的,强效的

locuzione aggettivale (figurato)

驼背的

目光敏锐的

locuzione aggettivale

刻薄的,尖刻的,尖酸刻薄的

locuzione aggettivale (figurato) (比喻,人)

易激动的

我那位易激动的老板会因很小的错误就发怒。

吓呆了的

locuzione aggettivale

雪盲的

locuzione aggettivale

具有…思想的

locuzione aggettivale

有....冠的,带...冠的

locuzione aggettivale (copricapo) (帽子)

…脸的

locuzione aggettivale (di un certo tipo)

Maja è una ragazza di sette anni dal viso dolce.

有水的

locuzione aggettivale (geografia) (某个地方)

棕色皮肤的

locuzione aggettivale

Anita è una ragazza dalla pelle scura.

尖端...样的

燕尾状的

locuzione aggettivale (uccello)

愚蠢的,迟钝的

(figurato, peggiorativo: stupido)

丝绸一般的, 有丝绸光泽的

长尾的

locuzione aggettivale (动物)

全面地

avverbio (figurato)

Questo libro spiega tutto ciò che c'è da sapere sulle tubazioni, dalla A alla Z.
这本书将告诉你有关管道工程所需知道的一切。

从头到尾

avverbio (读书)

L'ho letto da cima a fondo in una sola volta.

片面地

Siamo tutti dalla stessa parte.

免费,由店家付钱

从早到晚地

反方向地

locuzione avverbiale

超出范围的

Le tue pastiglie dovrebbero essere fuori dalla portata dei bambini.

生怕

preposizione o locuzione preposizionale

Non voleva tenere in braccio il bambino per paura di farlo cadere.
她不敢抱起她朋友刚生的婴儿,以免弄掉。

从头到脚

Pioveva così forte che in un attimo mi ritrovai bagnato dalla testa ai piedi.

从摇篮到坟墓

avverbio (idiomatico) (比喻一生)

È sempre stato malaticcio, dalla culla alla tomba, ma è comunque arrivato a 102 anni!

直接得来地,一手地

avverbio (消息、情报等)

Certo che è vero, l'ho saputo direttamente dalla fonte.

合法的

locuzione avverbiale

I protestanti sentivano di essere dalla parte della legge.

免费

verbo intransitivo (ristoranti: piatto o bevanda gratis)

Oggi il suo dessert è offerto dalla casa.

才出龙潭,又入虎穴

(figurato, idiomatico)

不可能, 休想

(colloquiale: assolutamente no)

Dovrei lavare i piatti anche stasera? Scordatelo!
如果你认为今晚我又会帮你洗盘子,那是不可能的!

棉尾兔

sostantivo maschile (tipo di coniglio)

白尾鹿

sostantivo maschile

逃避机制

sostantivo femminile (figurato) (心理)

Sballarsi coi suoi amici era una fuga dalla realtà.

免于恐惧的自由

sostantivo femminile (diritto)

Una delle famose "quattro libertà" di Roosevelt era la libertà dalla paura.

反方向

avverbio

Stai andando nella direzione sbagliata. La tua casa è dall'altra parte.

铁路运输服务

外观吸引力

(immobili) (房屋)

比目鱼

(letteralmente) (鲽鱼、偏口鱼、大菱鲆等)

剃光头的神职人员

社区支持农业

非现实主义

sostantivo femminile (figurato: di persona)

白人女性

sostantivo femminile

忘记某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

So che è stata una separazione difficile ma devi cercare di togliertela dalla testa.

支持…

离开…的现场

Quando hanno sentito le sirene della polizia, i malfattori hanno abbandonato la (or: sono fuggiti dalla) scena del delitto.

怒火冲天

verbo intransitivo

Quando ha insultato la mia ragazza non ci ho più visto dalla rabbia e lo ho colpito. .

不再想某事

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Mi sono levato velocemente l'idea dalla testa.
我很快将那个想法抛诸了脑后。

往另一边走

verbo intransitivo

Per forza ci siamo persi, ti ho detto di girare a destra e tu sei andato dall'altra parte!

发布免责声明

verbo transitivo o transitivo pronominale

被抛弃

(figurato)

I progetti per la nostra vacanza andarono a finire nel secchio della spazzatura, quando il papà perse il lavoro.

连续超常发挥

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (俚语)

对...厌烦透了

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

高兴地尖叫

verbo intransitivo

非常厌烦

verbo intransitivo (figurato)

卸去...负担

(figurato)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 dalla 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。