意大利语 中的 spinta 是什么意思?

意大利语 中的单词 spinta 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 spinta 的说明。

意大利语 中的spinta 表示推, 推, 用力,使劲, 猛推, 搡, 猛挺, 推动, 猛推, 猛推, 推,推动,推进, 促进, 使漂流, 推搡, 推动, 让...行动起来, 发奋努力,拼尽全力, 强迫通过,强行通过, 插入、挤入(人群), 推, 挤, 推搡, 刺激, 怂恿, 推动, 挤开,推开, 使…颠簸, 将...塞入..., 推动, 激励, 怂恿, 煽动, 鼓励, 煽动, 影响, 推挤, 撞,推挤, 鼓励, 把…往上推, 动员, 推动…前进,推进, 推出, 推进, 激励, 刺激, 推, 猛推, 推, 推动力, 抬腿, 猛推, 硬塞, 动力,推动力, 驱动力, 刺激, 启动, 举起, 垫高,增高, 动力, 推动力,驱动力, 强劲的力量, 强调, 优势,上风, 情色的, 粗俗的, 下流的, 猥琐的, 挑逗的, 促使某人做某事, 骗...做, 划船,划桨, 划船, 把…挤到一边, 把…推开, 主张, 搁置, 骗取, 使...进入海湾, 把...推上去, 把...推到一边, 向前推..., 将…推出, 挺起, 激起, 逼迫...接受, 强烈地要求, 推,朝…挤撞, 推开, 鼓动, 激励某人做某事, 督促某人做某事, 促使, 鼓励…做, 操纵, 控制, 引导, 催促某人做某事, 激起某人做某事, 喷射, 用篙撑船, 直臂阻挡, 赶走, 给…带头, 硬塞进, 驱使某人做某事, 诱骗...进入。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 spinta 的含义

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se vuoi uscire devi spingere la porta invece di tirarla. L'uomo sgarbato spinse la gente di lato.
要想出去,不要拉门,要往外推。那个人非常无礼,把周围的人都推开。

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha spinto il tavolo per farlo muovere.
他推桌子,让它移动。

用力,使劲

verbo intransitivo (specifico: parto) (指女性自然分娩时)

猛推, 搡, 猛挺

Robert spinse la porta con la spalla e finalmente riuscì ad aprirla.

推动

(figurato: stimolare, esortare)

Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.
玛丽亚说出了心里话。她不知道是什么促使她这么做,但却又无法阻止。

猛推

verbo intransitivo

Tutti stavano spingendo ma non successe nulla, l'albero caduto non si muoveva.
所有人都在用力推,不过收效甚微,倒下的树完全没有挪动的迹象。

猛推

verbo transitivo o transitivo pronominale

Helen spinse la sedia fuori dai piedi.
海伦用力地把挡路的椅子推开。

推,推动,推进

(figurato) (比喻)

迈克的朋友们数次推动他申请新工作。

促进

(suggerire)

Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

使漂流

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno spinto i tronchi giù per il fiume.

推搡

推动

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli con ruote)

Steve spinse il passeggino sul marciapiede.
史蒂夫推着婴儿车沿着人行道走着。

让...行动起来

verbo transitivo o transitivo pronominale

发奋努力,拼尽全力

(figurato)

A volte gli atleti olimpici spingono troppo in allenamento e si fanno male.

强迫通过,强行通过

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

插入、挤入(人群)

verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语)

推, 挤, 推搡

verbo transitivo o transitivo pronominale (人群)

La folla lo spinse verso la metropolitana.
人群将他挤入了地铁。

刺激, 怂恿, 推动

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci vorrà ben altro per spingerli all'azione.

挤开,推开

verbo transitivo o transitivo pronominale (用力地)

Tina diede una spinta a Bernard per toglierlo di mezzo. Il giocatore di rugby spintonò l'avversario.
蒂娜用力将伯纳德推开,不让他挡自己路。橄榄球运动员狠狠地将对手推开。

使…颠簸

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.
另一位火车乘客踉跄了一下,撞到宝拉,使她的胳膊晃动,撒了手中的茶。车开过石头路面,使乘客们颠簸。

将...塞入...

verbo transitivo o transitivo pronominale

Paul ha provato a spingere un dollaro nel distributore automatico ma non c'è riuscito.
保罗想将一美元的硬币塞进自动售货机里,但没有成功。

推动

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il desiderio di Ian di essere il migliore è ciò che lo motiva.
伊安想出人头地,这就是他的动力。

激励

怂恿, 煽动, 鼓励

(非正式用语)

I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.

煽动

Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.
比起煽动暴乱的头目,法官对普通暴徒成员的量刑是比较轻的。

影响

Che cosa ti ha istigato a fare questo disordine?

推挤

A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

撞,推挤

鼓励

verbo transitivo o transitivo pronominale

Consiglierei sempre a chiunque di imparare una nuova lingua: è molto gratificante.
我常常愿意鼓励人们考虑学习一门新的语言,这样做将受益匪浅。

把…往上推

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rick spinse Amy fuori dall'acqua.
里克把艾米推出水面。

动员

Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?
我们该怎么鼓励学生,才能让他们更勤奋?

推动…前进,推进

Cosa sospinge queste microscopiche creature sull'acqua?
是什么推动着这些微小的生物在水中前进?

推出

verbo transitivo o transitivo pronominale

推进

(figurato)

La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa.

激励

verbo transitivo o transitivo pronominale

刺激

(figurato)

L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

sostantivo femminile

La spinta all'auto alla fine l'ha fatta muovere.
车子终于被推动了。

猛推

La spinta di Edward fece sbilanciare Larry.
爱德华猛推了一把,让拉里失去了平衡。

sostantivo femminile

La spinta ripetuta del macchinario ha fatto tremare le pareti dell'edificio.

推动力

sostantivo femminile

抬腿

sostantivo femminile

猛推, 硬塞

La spinta di Larry ha fatto cadere Gerry.

动力,推动力

(内部的,内心的)

La sua spinta per il successo lo ha portato a fare affari.
他要成功的动力驱使他进入了商界。

驱动力

(motivazione)

刺激

(figurato)

L'ottenimento dell'autorizzazione ha dato un grande impulso al progetto edilizio.

启动

举起

肯举起沙发,穿过了门。

垫高,增高

Jakie ha usato una pila di libri come supporto per raggiungere l'ultimo scaffale.
杰基用一堆书来垫脚,以便够到书架的顶层。

动力

sostantivo femminile

推动力,驱动力

sostantivo femminile (飞机、火箭等的)

Gli ingegneri lavoravano sulla propulsione del razzo.
工程师们正在研究火箭的推动力。

强劲的力量

sostantivo femminile

L'attrice è stata la spinta per il rimodernamento del teatro.

强调

La spinta per un miglior servizio al cliente ha aiutato l'azienda a crescere.
强调良好的客户服务促进了这家公司的成长。

优势,上风

(figurato)

情色的

(figurato: contenuto sessuale)

Gli piacciono le riviste con foto spinte di donne.
他喜欢有女性情色图片的杂志。

粗俗的

I commenti audaci di Josie hanno sconvolto tutti i presenti al tavolo.
乔希粗俗的话让桌上的每个人震惊不已。

下流的

aggettivo

猥琐的

aggettivo

Questo film è troppo spinto per i bambini.

挑逗的

aggettivo

Mia madre mi ha messo in guardia dalle ragazze provocanti.
母亲警告过我不要靠近那些饥渴挑逗的女孩。

促使某人做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ha spinta ad andare al supermercato con lui.

骗...做

(a credere o fare [qlcs] di sbagliato)

Non farti convincere dai politici che la proposta è nel miglior interesse del paese.

划船,划桨

(划船)

Continuate a remare! Dobbiamo raggiungere la costa entro quindici minuti.
继续划桨!我们需要在15分钟内上岸。

划船

Ha remato più forte che poteva per cercare di vincere la gara.

把…挤到一边

verbo transitivo o transitivo pronominale

Corse giù per il corridoio della scuola spingendo da parte le persone che si trovava davanti.

把…推开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Julie ha scostato i rovi per passare senza graffiarsi. // I fan si scostavano a vicenda per farsi posto sotto il palco.

主张

Raccomanda di ritornare al vecchio modello di impresa.
他主张回到原有的业务模式。

搁置

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

骗取

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno)

Non volevo andare alla festa, ma la mia migliore amica mi ha persuaso.
我本不想去参加那个派对,但我最好的朋友诱骗我去。

使...进入海湾

verbo transitivo o transitivo pronominale (vento)

把...推上去

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo reggiseno spinge il seno all'insù.

把...推到一边

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'adolescente arrabbiato spinse da parte il piatto dicendo "Non ho fame".

向前推...

verbo transitivo o transitivo pronominale

Trevor entrò nel supermercato sospingendo il carrello.

将…推出

verbo transitivo o transitivo pronominale

挺起

"Guarda quanto sono pieno" disse Dave spingendo la pancia all'infuori.

激起

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Fai attenzione o le tue parole coraggiose potrebbero finire per spingere le persone alla rivolta.

逼迫...接受

verbo transitivo o transitivo pronominale

Julie non voleva prendere i soldi ma sua madre la spinse ad accettarli.

强烈地要求

推,朝…挤撞

verbo intransitivo

La folla premeva contro la barriera per cercare di vedere quello che stava accadendo.

推开

verbo transitivo o transitivo pronominale (动作)

Il bimbo di due anni allontanò la ciotola di porridge.

鼓动

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'oratore incitò i minatori ad andare in sciopero.

激励某人做某事

Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti.

督促某人做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mary non sopporta di dover spingere suo figlio a terminare i compiti.

促使

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il declino improvviso delle vendite spinse il direttore a prendere provvedimenti.

鼓励…做

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante li incoraggiava a discutere il libro in classe.
老师鼓励他们在课堂上讨论那本书的内容。

操纵, 控制, 引导

verbo transitivo o transitivo pronominale

I genitori di Beth la indirizzarono verso una carriera nella finanza.

催促某人做某事

(具积极性的)

L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
海伦的老师催促她赶紧申请大学。

激起某人做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times.
我在他的文章的煽动下,写了一封信给《泰晤士报》。

喷射

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il sedile del pilota lo spinse fuori dall'aereo quando il razzo lo colpì.

用篙撑船

verbo transitivo o transitivo pronominale

直臂阻挡

verbo transitivo o transitivo pronominale

赶走

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con le sue continue scenate l'ha spinto ad andarsene da casa.
他受不了她不停的唠叨,离开了她。

给…带头

Il sacerdote induce la congregazione in preghiera.

硬塞进

Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

驱使某人做某事

(figurato)

诱骗...进入

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lusinghe, inganno)

Il pedofilo spinse il bambino a entrare nella sua macchina.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 spinta 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。