印度尼西亚 中的 batuk 是什么意思?

印度尼西亚 中的单词 batuk 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 batuk 的说明。

印度尼西亚 中的batuk 表示咳嗽, 咳出, 咳, 哮咳, 咳嗽。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 batuk 的含义

咳嗽

verbnoun

Biasanya mereka meninggal akibat pneumonia, karena tidak dapat batuk untuk melegakan dada yang terinfeksi.
许多患者死于肺炎,原因是患者不能够好好咳嗽以清除藏在胸中的传染物。

咳出

verbnoun

noun

Istriku bernyanyi di dekat piano Saat dia pertama kali batuk darah.
当 我 的 妻子 第一次 血 时 她 正在 钢琴 边 唱歌

哮咳

verb

咳嗽

verb

Bawa kursinya masuk. ( Batuk )
坐 椅子 里面 请 。 ( 咳嗽 )

查看更多示例

Batuk bukanlah suatu penyakit.
不過頭蝨不是一種嚴重的疾病。
Ini terjadi di suatu negeri sehubungan dengan penyakit batuk rejan.
已有一个国家由于疏忽戒备的缘故,以致百日咳再度肆虐。
Strategi untuk mencegah penularan penyakit ini mencakup menjaga kebersihan pribadi yang baik secara komprehensif, mencuci tangan, menghindari menyentuh mata, hidung, atau mulut sebelum mencuci tangan, dan memakai tisu saat batuk atau bersin serta langsung membuang tisu ke tempat sampah.
预防疾病传播的措施包括良好的个人卫生习惯、勤洗手、避免未洗手直接触摸眼鼻口部、咳嗽或打喷嚏时用纸巾捂住口鼻,用过的纸巾直接丢进垃圾桶。
Basilus TBC dapat ditularkan melalui batuk atau bersin.
咳嗽或打喷嚏都会传播肺结核杆菌。
Kadang-kadang saya juga batuk darah, yang sungguh menakutkan karena bila tidak berhenti, saya bisa mati mendadak.
我有时还出血来,心里难免有点恐慌。 我要是吐血不止,就有突然死亡的危险。
SARS-CoV-2 menyebabkan infeksi pernapasan berat seperti SARS-CoV dan MERS-CoV dengan gambaran demam, batuk, dan sesak napas.
与 SARS-CoV 和 MERS-CoV 一样,SARS-CoV-2 可导致严重的呼吸道感染,表现为发热、咳嗽和呼吸困难。
Jika mereka, batuk.
如果 是 就 一下
Gejala ini disusul oleh batuk dan ketidaknyamanan ringan di dada.
咳嗽、胸部憋闷等症状随后出现。
Kenapa dia membuatku batuk?
她 害 我 咳嗽 的 不是 吗
Menggunakan tubuh -- mungkin suara bersin, suara batuk, suara binatang -- (batuk) tepat -- tepuk tangan, apapun.
人们身体发出的声音:比如大喷嚏,咳嗽 也可能是动物的 -- (咳嗽)没错,就是这样-- 拍手和其他诸如此类的声音
CDC merekomendasikan agar orang sering mencuci tangan dengan sabun dan air selama setidaknya dua puluh detik, terutama setelah dari toilet atau ketika tangan terlihat kotor; sebelum makan; serta setelah mengembus hidung, batuk, atau bersin.
美国疾控中心建议人们经常用肥皂和自来水洗手至少 20 秒,尤其是在如厕后或手上有明显污物时、饭前以及擤鼻涕、咳嗽或打喷嚏后。
Penelitian menemukan bahwa batuk yang tidak ditutupi dapat menyebabkan droplet terdorong 4,5 meter (15 kaki) hingga 8,2 meter (27 kaki).
研究发现,无遮挡咳嗽可能导致飞沫最远传播 4.5 米(15 英尺)-8.2 米(15-27 英尺)。
Saat batuk berlangsung selama lebih dari tiga bulan setahun dalam lebih dari dua tahun, dikombinasikan dengan produksi sputum dan tidak ada penjelasan lain, maka itu bisa didefinisikan sebagai bronkitis kronis.
当这种症状持续两年,并且每年持续咳嗽的频率超过3个月,并伴有多痰,又找不到其它解释,那么这就是理论上的慢性支气管炎。
Higiene tangan yang sesuai setelah batuk atau bersin dianjurkan.
建议在咳嗽或打喷嚏后妥善清洁手部卫生。
Lebih lanjut, gejala infeksi seperti demam, hipoksia, dan batuk serta efek samping terapi seperti insomnia yang disebabkan kortikosteroid dapat menyebabkan kecemasan dan tekanan mental yang lebih besar.
此外,感染的症状,例如发热、缺氧和咳嗽,以及治疗的不良反应,例如皮质类固醇引起的失眠,都可能增加焦虑和心理困扰。
tetapi saya tahu banyak orang batuk ke arah saya
但我知道很多人冲我咳嗽
Ada yang lebih baik dari sirup obat batuk ini?
你 有 什么 比 这个 止咳 糖浆 更好 喝 的 东西 吗 ?
Jika Anda memang perlu bepergian, lakukan tindakan pencegahan seperti yang Anda lakukan untuk infeksi lain: cuci tangan sesering mungkin, hindari menyentuh wajah Anda, batuk dan bersin ke dalam siku atau tisu, dan hindari kontak dengan orang yang sakit.
如果确实需要出行,请像对待其他传染病一样采取预防措施:勤洗手、避免触摸脸部、咳嗽和打喷嚏时用肘部或纸巾捂住口鼻以及避免接触患者。
Mungkin akan keluar pas tu anjing batuk.
要 怎么弄 出来?
Bila marah, ular ini mengeluarkan bunyi desis batuk yang keras.
它发怒时会发出嘶嘶声。
Awak kabin harus mengenakan sarung tangan medis sekali-pakai ketika merawat penumpang yang sakit atau menyentuh cairan tubuh atau permukaan yang berpotensi terkontaminasi dan mungkin alat pelindung diri lain jika penumpang yang sakit mengalami demam, batuk terus-menerus, atau kesulitan bernapas.
机组人员在护理患病旅行者、触摸体液或潜在污染表面时,应佩戴一次性医用手套。若患病旅行者出现发热、持续咳嗽或呼吸困难等症状,机组人员还应佩戴额外的个人防护装备。
Seperti bersin, batuk dapat menyebarkan kuman yang menyebabkan penyakit.
像打喷嚏一样,咳嗽能散播病菌,引起疾病。
Di sana, musuh saya yang lain, yaitu suhu yang sangat dingin, kembali menyerang dengan lebih hebat, sehingga saya mulai batuk darah.
囚室里寒气逼人,我旧病复发,而且病情严重,还出血来。
Oleh karena itu, Penelope Ody, anggota Lembaga Nasional Pakar Jamu Medis di Inggris, menyatakan dalam bukunya bahwa ”ada lebih dari 250 pengobatan yang aman untuk membantu meringankan keluhan umum —dari batuk, infeksi virus pada saluran pernapasan bagian atas, dan sakit kepala biasa hingga pengobatan khusus untuk gangguan kulit, gangguan pencernaan, dan penyakit anak-anak”.
英国全国草药医生协会成员佩内洛佩·奥迪,在她的著作里指出:“有250多种安全的草药疗法可缓解常见的病痛,从普通咳嗽、伤风、头痛到皮肤病、消化不良、儿科病的特定疗法,无所不包。”
Setelah membersihkan hidung, batuk, atau bersin.
擦鼻涕、咳嗽或打喷嚏后。

让我们学习 印度尼西亚

现在您对 印度尼西亚 中的 batuk 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印度尼西亚

印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。