印度尼西亚
印度尼西亚 中的 bunda 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 bunda 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 bunda 的说明。
印度尼西亚 中的bunda 表示母亲, 妈妈, 母親。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 bunda 的含义
母亲noun |
妈妈noun |
母親noun |
查看更多示例
Apakah Penyembahan Dewi-Bunda Masih Dilakukan? 母神崇拜仍然流行吗? |
Seluruh bulla kepausan ini (berikut namanya) juga ditata kata-katanya untuk memberikan pengertian bahwa pengangkatan tubuh Maria ke Surga bukanlah suatu hal yang logis, namun lebih merupakan suatu karunia Ilahi bagi Maria sebagai Bunda Allah. 瑪麗亞的頭銜是「女大公」(俄語:Великая Княжна),意為皇女殿下(俄語:Императорского Высочества),表示她的地位比歐洲其他的公主還要高,因為她們的頭銜只是公主殿下(俄語:Королевские Высочества)。 |
Agama-agama lain terjalin oleh kepercayaan kafir kuno kepada dewa-dewi tiga serangkai, tritunggal, dan dewi bunda. 其他宗教则由于信奉三合一神、三位一体和各色母神等古代异教信仰而沆瀣一气。 |
Jadi, imam Katolik Andrew Greely mengatakan dalam bukunya The Making of the Popes 1978 (Pengangkatan Paus-Paus 1978): ”Lambang Maria langsung menghubungkan Kekristenan dengan agama-agama [kafir] purba yang mempunyai dewi-dewi bunda.” 因此天主教教士格里利(Andrew Greely)在他所著的《教皇的产生1978》一书中说:‘马利亚这个象征把基督教与古代崇拜圣母女神的各宗教直接连系起来。’ |
Lambang Maria menghubungkan Kekristenan secara langsung dengan agama-agama dewi-dewi bunda pada zaman dahulu.”—The Making of the Popes 1978 (AS, 1979), hlm. 玛利亚这个宗教象征,把基督教和古代崇拜母神的宗教联系起来。”(《 |
Dia hanya mau menyebut Maria sebagai 'Bunda Kristus' ("Kristotokos" dalam Bahasa Yunani). 他僅稱呼她為「基督之母」(希臘文:「Christotokos」)。 |
* (Lukas 1:26-38, 46-56) Selama berabad-abad, ajaran tentang Bunda-Allah itu telah dikembangkan dan dibumbui oleh Gereja Katolik Roma, sehingga banyak orang Katolik lebih bersungguh-sungguh memuja Maria daripada menyembah Allah. *(路加福音1:26-38,46-56)多个世纪以来,“真神之母”的道理由罗马天主教会加以发展和润饰,结果天主教徒对马利亚的崇拜远超乎对耶和华上帝的崇拜。 |
Demikian pula, Yemanjá, dewi laut dan bunda semua orixá, berpadanan dengan berbagai ”penampakan” sang Perawan Maria. 类似地,掌管诸海的耶曼雅女神(也是非洲神灵之母),成了以不同形式“显现”的圣母玛利亚。 |
Dia mengatakan Bunda Maria berbicara padanya di tanah lapang? 她 說 聖母 瑪利亞 在 一塊 地 的 中間 對 她 說 話 ? |
(Kisah 20:17, 28-30) Dari antara bahaya yang mengintai di Efesus adalah kembalinya ke penyembahan dewi-bunda. 使徒行传20:17,28-30)以弗所的会众潜伏着不少危险,其中之一是恢复母神崇拜。 |
”Pemujaan bunda Allah mendapat daya pendorong ketika . . . masyarakat kafir berduyun-duyun datang ke gereja. . . . “自从有大量异教徒加入教会之后,人们就开始崇拜天主之母。 |
Dari Artemis ke ”Bunda Allah” 从阿耳忒弥斯到“真神之母” |
Nostra Signora del Santissimo Sacramento e dei Santi Martiri Canadesi (bahasa Latin: Dominae Nostrae a Sanctissimo Sacramento et Sanctorum Martyrum Canadensium, Bunda Maria dari Sakramen Pemberkatan dan Para Martir Kanada) adalah gereja nasional Katolik Roma Kanada, yang terletak di 46, Via Giovanni Battista de Rossi, Roma. 圣体之母及加拿大殉道圣人堂(Chiesa di Nostra Signora del Santissimo Sacramento e dei Santi Martiri Canadesi)是加拿大天主教会在罗马的国家教堂,位于若翰洗者街(Via Giovanni Battista de Rossi)46号。 |
Pada tahun 431 M, Konsili Efesus menyatakan Maria sebagai ”Bunda Allah”, dan dewasa ini banyak orang diajar untuk berdoa kepadanya. 今天,许多人受到教导,要向玛利亚祷告。 |
Perawan Guadalupe diberi gelar ”Bunda Allah” dan ”Pribadi mungil berkulit gelap dari Tepeyac”. 圣母瓜达卢佩的头衔是“天主之母”及“特佩亚克山之小黑母神”。 |
Di Fenisia dan Kanaan, penyembahan dewi-bunda dipusatkan pada Asytoret, atau Astarte, yang dikatakan sebagai istri Baal. 在腓尼基和迦南,母神崇拜集中于巴力的妻子亚斯她录(即阿斯塔特)身上。 |
Sebuah contoh dikutip oleh 1998 Report on Anti-Catholicism mencakup penerbitan yang menggambarkan seseorang yang berlutut di hadapan patung Bunda Maria, dengan tulisan, "Sebagian orang menyembah berhala. 例如被《1998 Report on Anti-Catholicism》引用的在一个出版物中描述一个人在圣母马利亚像前跪下祷告,其标题是「一些偶像崇拜。 |
Namun jika Tritunggal salah, akan merendahkan Allah Yang Mahakuasa, jika ada pribadi lain yang dikatakan setara dengan Dia, dan bahkan lebih buruk lagi untuk menyebut Maria sebagai ”Bunda Allah.” 可是,如果三位一体的教义是错误的,那么说还有其他个体跟上帝平等,甚至说玛利亚是“天主之母”,就是贬低了至高的天主。 |
Dengan demikian, penyembahan Sibele dan Artemis diganti dengan penyembahan Maria, pribadi ”yang mengandung Allah” atau sang ”bunda Allah”. 于是,人们由崇拜西布莉和阿耳忒弥斯,改为崇拜“真神之母”马利亚。《 |
Di tahun 1953, Bunda Teresa menuliskan: “Mohon berdoalah secara khusus bagi saya agar saya tidak merusak pekerjaan-Nya dan agar Tuhan kita dapat menunjukkan Diri-Nya—karena ada kegelapan yang mengerikan dalam diri saya, seolah-olah segalanya mati. 1953年,德蕾莎修女在一封信中写道:“请特别为我祈祷,使我不致破坏他的事工,使我们的主能显现自己──因为我的内心有着如此可怕的黑暗,仿佛一切都死去。 |
Kapel ini kemudian berganti nama menjadi Igreja de Madre de Deus (Gereja Bunda Allah). 小教堂更名为天主之母堂(Igreja de Madre de Deus)。 |
Ia adalah Isis, dewi-bunda purba dari Mesir. 她就是古埃及母神伊希斯。 |
(2) KAMI MUAK terhadap tindakan Susunan Kristen untuk tetap berpaut kepada ajaran-ajaran Babel, terutama mengenai allah tiga serangkai, jiwa manusia yang tidak berkematian, siksaan kekal dalam neraka, api penyucian yang bernyala-nyala, dan penyembahan patung-patung—seperti kepada sang Bunda dan salib. (2)基督教国墨守许多源于巴比伦的道理,特别是三位一体、灵魂不死、地狱永刑、有烈火焚烧的炼狱和崇拜偶像,例如圣母和十字架。 |
Belakangan kuil itu dibaktikan kepada ”Bunda Kita dari Athena”. 后来,神庙被呈献给“雅典人的圣母玛利亚”。 |
Lihatlah jawaban New Encyclopædia Britannica, ”Pemujaan dari bunda Allah memperoleh momentum (pendorong) ketika Gereja Kristen menjadi gereja kekaisaran di bawah Konstantin dan masyarakat kafir berduyun-duyun datang ke gereja. . . . 《新大英百科全书》回答说:“在君士坦丁统治期间,基督教会成为国家教会,这促进了人对真神之母的崇拜。 结果有大量异教徒拥入教会。 |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 bunda 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。