印度尼西亚
印度尼西亚 中的 Kitab Kolose 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 Kitab Kolose 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 Kitab Kolose 的说明。
印度尼西亚 中的Kitab Kolose 表示歌羅西書。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 Kitab Kolose 的含义
歌羅西書(Epistle to the Colossians) |
查看更多示例
Dalam bahasa asli Kitab-Kitab Yunani Kristen, tanggung jawab ini merupakan di·a·ko·niʹa—yang artinya dinas, atau pelayanan.—Kolose 4:17. 在希腊语圣经的原文里,传道的责任称为代阿科尼阿 ——一种服务或服事职务。——歌罗西书4:17。 |
(Kolose 4:10, 11) Kata Yunani yang diterjemahkan ”membantu menguatkan” hanya muncul satu kali dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen. 歌罗西书4:10,11)在圣经的希腊语原文里,被翻作“帮助......坚强起来”的词语只出现过一次。 |
(Pengkhotbah 12:12; Kolose 2:8) Jerome, seorang penulis gereja pada abad keempat M, mengatakan, ”Oh Tuhan, jika hamba sampai memiliki kitab-kitab duniawi dan membacanya, hamba telah menyangkal-Mu.” 传道书12:12;歌罗西书2:8)第四世纪的教会作家哲罗姆呼喊说:“主啊! |
Buku-buku dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, jika diurutkan menurut perkiraan tahun (M) penulisannya, adalah sebagai berikut: Matius, tahun 41; 1 dan 2 Tesalonika, tahun 50 dan 51; Galatia, tahun 50-52; 1 dan 2 Korintus, tahun 55; Roma, tahun 56; Lukas, tahun 56-58; Efesus, Kolose, Filemon, Filipi, tahun 60-61; Ibrani, Kisah, tahun 61; Yakobus, sebelum tahun 62; Markus, tahun 60-65; 1 Timotius, Titus, tahun 61-64; 1 Petrus, tahun 62-64; 2 Petrus, tahun 64; 2 Timotius, Yudas, tahun 65; Penyingkapan, tahun 96; Yohanes dan 1, 2, 3 Yohanes, tahun 98. 《希腊语经卷》各卷的大致成书年份(公元),次序如下:马太福音,41;帖撒罗尼迦前书和后书,50和51;加拉太书,50-52;哥林多前书和后书,55;罗马书,56;路加福音,56-58;以弗所书、歌罗西书、腓利门书、腓立比书,60-61;希伯来书、使徒行传,61;雅各书,62之前;马可福音,60-65;提摩太前书、提多书,61-64;彼得前书,62-64;彼得后书,64;提摩太后书、犹大书,65;启示录,96;约翰福音、约翰一书、二书、三书,98。《 |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 Kitab Kolose 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。